Marco cognitivo-discursivo de los conceptos jurídicos del estatuto de los trabajadores del reino de España y sus equivalencias funcionales al idioma ruso
Authors
Viktarouskaya, IrynaDirector
Cheveleva Dergacheva, AlexandraDate
2023-07-28Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
Viktarouskaya, Iryna. Marco cognitivo-discursivo de los conceptos jurídicos del estatuto de los trabajadores del reino de España y sus equivalencias funcionales al idioma ruso. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2023
Keywords
Terminología
Traducción
Dificultades terminológicas
Estudios comparativos
Concepto
Equivalencia funcional
Derecho laboral individual
Contrato de trabajo
терминология
Nеревод
Tрудности
Tерминологии
Cравнительные исследования
Nонятие
функциональная эквивалентность
индивидуальное трудовое право
Tрудовой договор
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Este trabajo fin de máster se centra en los términos de la legislación laboral individual de
España y sus equivalencias funcionales en el idioma ruso, siendo el objetivo, proponer
una metodología de estudio de la traducción legal que puede ser extrapolable a otros
ámbitos. Para ello se ha elegido un corpus compuesto por el Estatuto de los Trabajadores,
los modelos de contratos de trabajo actuales de España, y el Código Laboral de la
Federación de Rusia.
La parte empírica ha consistido en seleccionar conceptos clave en el Estatuto de los
Trabajadores, así como en los modelos de contrato de trabajo españoles, crear un marco
cognitivo-discursivo y buscar equivalencias funcionales en la legislación rusa.
Posteriormente, se ha procedido a analizar los conceptos en ambos idiomas y determinar
el grado de equivalencia entre ellos. En los casos en los que no ha existido equivalencia,
con la ayuda de técnicas de traducción se ha propuesto una opción válida para resolver la
incongruencia terminológica.
Aunque el enfoque de la investigación es descriptivo y centrado en los conceptos y sus
equivalencias, el trabajo parte de varias hipótesis, la mayoría de las cuales han sido
confirmadas. La única hipótesis que no se ha confirmado completamente ha sido la
enunciada con relación a que los términos sin equivalencia son escasos. El estudio
realizado ha demostrado que el porcentaje de estos términos es mayor del 20, por lo que
es importante tener en cuenta que el contenido conceptual de los términos jurídicos
siempre depende del sistema jurídico en el que se utilicen. Этот магистерский проект сосредоточен на терминах индивидуального трудового
законодательства Испании и их функциональных эквивалентах в русском языке с
целью предложения методологии изучения юридического перевода, применимой и
в других областях. В качестве корпуса были выбраны Хартия трудящихся,
действующие образцы трудовых контрактов Испании и Трудовой кодекс
Российской Федерации.
Эмпирическая часть исследования включала выбор ключевых понятий из Хартии
трудящихся и испанских образцов трудовых контрактов, создание когнитивнодискурсивного фрейма и поиск функциональных эквивалентов в российском
законодательстве. Затем проводился анализ понятий на обоих языках и
определение степени эквивалентности между ними. В случаях, когда
эквивалентности не существовало, с помощью техник перевода предлагалось
допустимое решение для устранения терминологического несоответствия.
Несмотря на то, что исследование фокусировалось на описании понятий и их
эквивалентов, оно было основано на нескольких гипотезах, большинство из
которых было подтверждено. Единственная гипотеза, которая не была полностью
подтверждена, касалась того, что термины без эквивалентов являются редкостью.
Проведенное исследование показало, что процент таких терминов превышает 20,
поэтому важно учитывать, что концептуальное содержание юридических терминов
всегда зависит от правовой системы, в которой они используются
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Viktarouskaya_2023.pdf | 1.071Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Viktarouskaya_2023.pdf | 1.071Mb |
|