Show simple item record

dc.contributor.advisorCáceres Würsig, Ingrid 
dc.contributor.authorGonzález Freire, Paula
dc.date.accessioned2022-12-22T08:54:14Z
dc.date.available2022-12-22T08:54:14Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationGonzález Freire, Paula. Interpretación en el ámbito textil: negociaciones entre la empresa española Inditex y sus proveedores en China. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2021es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/54973en
dc.description.abstractEl presente Trabajo de Fin de Máster tiene como objetivo principal preparar al intérprete para un encargo de interpretación chino-español en una reunión entre la empresa del sector textil Inditex, y sus proveedores chinos. El proceso de documentación previo a la interpretación es crucial para que el intérprete adquiera los conocimientos conceptuales y terminológicos necesarios para realizar su trabajo con éxito. En este trabajo se incluye una introducción a la industria textil, un resumen del panorama de la industria textil en España y en China y una presentación de la empresa directamente relacionada con este encargo, el grupo Inditex, y de cómo es su relación con los proveedores ubicados en el extranjero, concretamente, en China. A partir de los textos paralelos y de las fuentes consultadas para la adquisición de los conocimientos conceptuales, se extrajeron los términos relevantes para el encargo. Estos términos relacionados con la industria textil y con la empresa Inditex se recopilan en un glosario incluido en el presente trabajo. Este glosario se realizó en español y chino, las dos lenguas de trabajo, y se incluyó el inglés, por la relevancia de este idioma en el sector textil. La elaboración del glosario es la fase final del proceso de preparación para el encargo y este es la principal herramienta de estudio y de consulta de la que dispone el intérprete. Una vez finalizado el proceso de documentación y una vez completado el glosario, el intérprete estará preparado para realizar la interpretación con éxito. Además, con este trabajo el intérprete se habrá familiarizado con las distintas fases del proceso de documentación y de búsqueda terminológica, así como con las fuentes de documentación fiables. Por lo tanto, este le ayudará en la preparación de futuros encargos de interpretación en distintos ámbitos de especialidad.es_ES
dc.description.abstract本硕士论文的主要目的是帮助译员在盈迪德纺织公司与其中国供应商的会谈 中更好地完成中西口译工作。口译任务前查找资料的过程是口译员掌握相应概念 和术语的关键,这对于口译工作的顺利完成十分重要。 本文包括纺织行业的介绍,即西班牙、中国纺织行业的概况,以及与本文主题 直接相关的盈迪德集团的介绍。本文还分析了该公司与国外,尤其是与中国供应 商之间的关系。本文从相关文献以及为掌握概念知识而查阅的各类资料中摘取出 与口译工作相关的术语。这些术语与纺织业及盈迪德集团密切相关,并被编入本 文中的词汇表中。该术语表包括西班牙语和中文这两种工作语言的术语。由于英 语在纺织行业的重要性,英语词汇也被包括在内。制作词汇表是在准备口译任务 过程中的最后阶段,也是译员的主要学习和参考工具。 一旦结束了口译工作之前的资料查找和词汇表准备的过程,这意味着口译员已 经做好了进行口译工作的准备。此外,该硕士论将有利于译员熟悉文献和术语研 究过程的不同阶段,以及如何获得可靠的文献来源。因此,本文将有助于译员们 为今后在各个专业领域的口译任务做好准备chi
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectInterpretaciónes_ES
dc.subjectIndustria textiles_ES
dc.subjectInditexes_ES
dc.subjectChinaes_ES
dc.subjectDocumentaciónes_ES
dc.subject口译chi
dc.subject服装纺织业chi
dc.subject盈迪德集团chi
dc.subject中国chi
dc.subject资料准备过程chi
dc.titleInterpretación en el ámbito textil: negociaciones entre la empresa española Inditex y sus proveedores en Chinaes_ES
dc.title.alternative纺织领域的口译研究:以西班牙盈迪德 公司与其中国供应商的谈判为例chi
dc.title.alternativeInterpretation in the textile field: negotiations between the Spanish company Inditex and its suppliers in Chinaen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.subject.ecienciaFilologíaes
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcaláes
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dc.description.degreeMáster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios (M178)es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.