Show simple item record

dc.contributor.authorGonzález, Javier Roberto
dc.date.accessioned2012-05-17T11:14:19Z
dc.date.available2012-05-17T11:14:19Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.bibliographicCitationRevista de literatura medieval, 2010, n. 22, p. 105-154. ISSN 1130-3611en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/10455
dc.description.abstractEste artículo ofrece una interpretación del Prólogo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo a la luz del método figural de los cuatro sentidos de la Sagrada Escritura, la así denominada allegoria in factis o cristiana, en lugar de la allegoria in verbis o helenística más a menudo considerada por la crítica. Partiremos para ello de la exacta delimitación de las ocho imágenes que han de analizarse -el prado, la verdura, las flores, los árboles frutales, la sombra, las fuentes, el romero y las aves- y definiremos para cada una los cuatro sentidos propios de la alegoría cristiana: el literal o histórico, el alegórico, el moral, y el anagógico, recurriendo para ello, si fuere necesario, al auxilio de la tradición simbólica y mítica universal que sirve de sostén a toda elaboración alegórica. Finalmente, intentaremos establecer una correspondencia entre cada uno de los cuatro sentidos figurales y las cuatro partes en que puede segmentarse el texto del Prólogo.en_US
dc.description.abstractThis article offers an interpretation of the Prologue of Berceo's Milagros de Nuestra Señora in light of the figural method of the four senses of Holy Scripture, the so called allegoria in factis or christian allegory, instead of the more ofien considered by criticism allegoria in verbis or hellenistic allegory. Our point of departure will be the precise delimitation of the eight images to analyse -meadow, greenness, flowers, fruit-trees, shadows, fountains, pilgrím and birds-, in order to define for each of these images, with the aid if necessary of symbolic and mythical universal tradition on which every allegory is founded, the four senses of christian allegory: literal or historical, allegoric, moral, and anagogical. Finally, we shall attempt to establish a correspondence between each of the four figural senses and the four sections of the Prologue.
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacionesen_US
dc.subjectBerceoen_US
dc.subjectPrólogoen_US
dc.subjectMilagros de Nuestra Señoraen_US
dc.subjectAlegoríaen_US
dc.subjectSímboloen_US
dc.subjectExégesisen_US
dc.subjectFiguraen_US
dc.subjectCuatro sentidos de la Escrituraen_US
dc.subjectPrologueen_US
dc.subjectAllegoryen_US
dc.subjectSymbolen_US
dc.subjectExegesisen_US
dc.subjectFigureen_US
dc.subjectFour senses of Scriptureen_US
dc.titleLa alegoría cristiana o "in factis" en el prólogo de los "Milagros de Nuestra Señora" de Berceoen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)