Measuring mental health recovery: Cross-cultural adaptation of the 15-item questionary about the Process of Recovery in Spain (QPR-15-SP)
Authors
Goodman Casanova, Jessica Marian; Cuesta Lozano, Daniel; García Gallardo, Marta; Durán Jiménez, Francisco Javier; Mayoral Cleries, Fermín; [et al.]Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/60055DOI: 10.1111/inm.12985
ISSN: 1445-8330
Date
2022-03-11Affiliation
Universidad de Acalá. Departamento de Enfermería y Fisioterapia. Unidad Docente de EnfermeríaFunders
Instituto de Salud Carlos III
European Social Fund
Bibliographic citation
International Journal of Mental Health Nursing, 2022, v. , n. , p. -
Keywords
Cross-cultural comparison
Health care
Mental health recovery
Nursing
Outcome assessment
Patient health questionnaire
Description / Notes
17 p.
Project
info:eu-repo/grantAgreement/ISCIII//CM20-00177/ES//
info:eu-repo/grantAgreement/IESF// 2014-2020/ES//
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
© 2022 The Authors
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Mental health services need reliable and valid instruments to measure mental health recovery outcomes, and the only available one in Spanish is arduous. Adapting an instrument is more ef?cient than creating a new one as it enables international comparison research. The aim of this study was to conduct a cross-cultural adaptation of the 15-item Questionnaire about the Process of Recovery. Fifty-four participants engaged in a ?ve-stage systematic and standardized process carried out from November 2019 to November 2020. Professional translators (n = 4) from the Translation Service Cen-ter for Foreign Languages of the Universidad de Alcala participated in the direct translation, synthesis and back translation stages, and mental health professionals (n = 33) and service users (n = 17) from the Hospital Regional Universitario de Ma laga and the Hospital Universitario Virgen de la Victoria in Andaluc? a (Spain), with an average of 19.2 (SD 12.86) years of experience in mental health, partici-pated in the committee of experts and pilot debrie?ng stages. Additionally, legibility was assessed. Out of the 15-items of the questionnaire, three (20%) were equal amongst translations, three items (20%) of the back translations matched the original questionnaire and discrepancies identi?ed were adapted accordingly. Seven items (46.7%) were approved online by experts and consensus of alternative translations was reached for the rest. The average time spent completing the question-naire by service users during the face-to-face pilot was 4.12 min (SD 2.25). Internal consistency obtained was x = 0.95 and a = 0.91. Debrie?ng ?ndings reported the questionnaire as compre-hensible (97.1%), adequate in wording (91.2%), formal in language (55.9%) and adequate in terms of length (100%). The questionnaire scored 65.53, ?normal? readability, on the In?esz scale. The adapted instrument has conceptual, linguistic, cultural and metric equivalence to the original instrument.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
measuring_goodman_IJMHN_2022.pdf | 819.4Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
measuring_goodman_IJMHN_2022.pdf | 819.4Kb |
|
Collections
- ENFERMER - Artículos [18]