The circulation and transmission of pseudo-Hippocratic lunaries in Middle English
Publisher
Peter Lang
Date
2019-10-31Bibliographic citation
Stenroos, M., Mäkinen, M., Vikhamar Thengs, K., Martin Traxel, O. (eds.). Current explorations in Middle English. Selected papers from the 10th International Conference on Middle English (ICOME). Alemania: Peter Lang, 2019, v 56, pp. 65-81
Keywords
Þe Booke of Ypocras
BL Additional MS 12195
BL Sloane MS 73
GUL Hunter MS 513
BL Harley MS 2378
Royal College of Physicians MS 384
Document type
info:eu-repo/semantics/bookPart
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
(c) Peter Lang
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
The aim of the present study is to localise the language of five copies of the pseudo-Hippocratic lunary Þe Booke of Ypocras according to the methodology of LALME, which will show the circulation and textual transmission of the treatise. Lunaries were a well-known prognostic genre in Middle English when they were translated from Latin (Taavitsainen 2012: 93). Nonetheless, many of them are unexplored thus far, because their brevity and transmission along with other prestigious medical writings have made them invisible. Firstly, we have transcribed the five parallel texts ? BL Additional MS 12195, BL Sloane MS 73, GUL Hunter MS 513, BL Harley MS 2378 and Royal College of Physicians MS 384 ? and secondly examined the language of each one. Finally, we have collated and compared them to identify their language of provenance. This research is part of a project that aims to identify the English versions of the treatise and to group the manuscripts genetically in relation to the original texts.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
circulation_cruz_current_2019.pdf | 579.8Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
circulation_cruz_current_2019.pdf | 579.8Kb |
|