Mejorando la comunicación sanitaria con medicina gráfica: análisis de un corpus bilingüe de infografías sobre la covid-19 y la lactancia materna enfocado a mujeres nigerianas
Authors
Devesa Villanueva, LucíaDirector
Lázaro Gutiérrez, RaquelDate
2023-09-04Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
Devesa Villanueva, Lucía. Mejorando la comunicación sanitaria con medicina gráfica: análisis de un corpus bilingüe de infografías sobre la covid-19 y la lactancia materna enfocado a mujeres nigerianas. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2023
Keywords
Traducción en los servicios públicos
Traducción médica
Transcreación
Medicina gráfica
Infografías
Comunicación sanitaria
Comunicación intercultural
Community translation
Health translation
Transcreation
Graphic medicine
Infographics
Health communication
Intercultural communication
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
La medicina gráfica ha demostrado su eficacia como herramienta de comunicación
sanitaria, en especial durante la pandemia por COVID-19 (Kearns & Kearns, 2020;
Callender, Obuobi, Czerwiec, & Williams, 2020; Egan, et al., 2021; Mayor Serrano,
2021a; Venkatesan & Joshi, 2022). Dado el carácter novedoso de esta disciplina, el
presente Trabajo trata sobre cómo la medicina gráfica, en concreto, las infografías, y su
transcreación pueden mejorar la comunicación sanitaria con población migrante, a saber,
mujeres nigerianas. Para ello, se analizará un corpus bilingüe, inglés-español, de
infografías sobre la COVID-19 y la lactancia materna con el fin de observar si están
concebidas para población migrante, determinando los problemas que habría que
solventar a nivel traductológico, cultural y comunicativo en caso de transcrear dicho
corpus hacia mujeres nigerianas, tomando como referencia el modelo funcionalista de
Nord (Nord, 2009; 2012), el principio de cooperación de Grice (1975; Waller & Delin,
2003), y la adaptación cultural del tríptico sobre VIH de Salud entre Culturas (Salud entre
Culturas, s.f.), visibilizando el papel del/la traductor/a de medicina gráfica,
enmarcándose, así, este estudio en las ramas de la comunicación intercultural y la
traducción médica. Teniendo en cuenta el contexto de la COVID-19 y las concepciones
culturales de la salud del público objetivo, se hace necesario que las infografías sean
inclusivas, accesibles, comprensibles y estén debidamente adaptadas (y traducidas), pues,
aunque la población nigeriana en España no supere las cuarenta mil personas (INE, 2022)
sigue siendo usuaria de los servicios de salud Graphic medicine has proven its effectiveness as a health communication tool, especially
during the COVID-19 pandemic (Kearns & Kearns, 2020; Callender, Obuobi, Czerwiec,
& Williams, 2020; Egan, et al., 2021; Mayor Serrano, 2021a; Venkatesan & Joshi, 2022).
Given the innovative nature of this discipline, this Master’s Thesis addresses how graphic
medicine, specifically infographics, and their transcreation can improve health
communication with a migrant population such as Nigerian women. For this purpose, a
bilingual corpus, English-Spanish, of infographics on COVID-19 and breastfeeding will
be analyzed in order to determine if they are designed for migrant population, identifying
the problems that would need to be solved at the translatological, cultural and
communicative level in case of transcreating this corpus to Nigerian women, taking as a
reference Nord’s Functionalist Model (Nord, 2009; 2012), Grice’s Cooperative Principle
(1975; Waller & Delin, 2003), as well as the cultural adaptation of the triptych on HIV
from Salud entre Culturas (Salud entre Culturas, n.d.), raising awareness of the
translator’s role, thus, framing this study in the intercultural communication and health
translation fields. Taking into account the context of the recent COVID-19 pandemic and
the cultural conceptions of health of the target audience, it is necessary for the
infographics to be inclusive, accessible, understandable and properly adapted (and
translated), since, although the current Nigerian population in Spain does not exceed
forty thousand people (INE, 2022), they are still users of health services.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Devesa_Villanueva_2023.pdf | 2.940Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Devesa_Villanueva_2023.pdf | 2.940Mb |
|