La traducción e interpretación en los centros de salud de Galicia. estudio desde la perspectiva del personal sanitario
Authors
Porto Otero, PaulaDirector
Muñoz Carrobles, DiegoDate
2022Embargo end date
2024-06-12Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
Porto Otero, Paula. La traducción e interpretación en los centros de salud de Galicia. estudio desde la perspectiva del personal sanitario. Trabajo fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2022
Keywords
Interpretación
Traducción
Comunicación
TISP
Centros sanitarios y hospitalarios
Interprétation
Traduction
Communication
TISP
Centres de santé et hospitaliers
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Abstract
En plena era tecnológica, aspectos como la comunicación y la globalización están
presentes constantemente en nuestro día a día. Actualmente existe una intensa y continua
relación entre diversas culturas e idiomas, aspecto que se plasma en multitud de ámbitos
de nuestra sociedad. Todo ello se debe al aumento de los flujos migratorios que llevan a
muchas personas a abandonar su país de origen en busca de una vida mejor. Los países
que reciben esta inmigración han de ayudar a la integración de estas personas en la
sociedad, momento en el que la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
(TISP) comienza a tomar importancia y a ser cada vez más necesaria.
Este trabajo se centra en estudiar la TISP en los centros sanitarios y hospitalarios
de la Comunidad Autónoma de Galicia. En primer lugar, se realiza una revisión teórica
que nos permite conocer en mayor profundidad las características de la TISP en España
y en la comunidad de Galicia, así como los derechos que tienen los inmigrantes a la hora
de acudir a un servicio de salud. En lo que respecta a la parte práctica, elaboramos un
cuestionario mediante el cual examinamos el conocimiento y la opinión que tienen los
profesionales de la salud acerca de la interpretación y de la labor que desempeña un
intérprete en su ámbito, así como las medidas y estrategias que llevan a cabo para resolver
los problemas de comunicación con los pacientes extranjeros.
Por último, se analizan los resultados obtenidos a través de nuestro cuestionario y
se ofrecen una serie de conclusiones que engloban ambas partes. En ellas podemos
observar como las necesidades de comunicación de la población inmigrante no se ven
siempre resueltas En cette ère technologique, des aspects tels que la communication et la
mondialisation sont constamment présents dans notre vie quotidienne. Aujourd´hui il
existe une relation intense et continue entre différentes cultures et langues, qui se reflète
dans de nombreux domaines de notre société. Cela est dû à l'augmentation des flux
migratoires qui amènent de nombreuses personnes à quitter leur pays d'origine à la
recherche d'une vie meilleure. Les pays récepteurs de cette immigration doivent aider ces
personnes à s´intégrer dans la société, moment où la traduction et l´interprétation aux
services publiques (TISP) devient de plus en plus importante et nécessaire.
Ce travail étudie la TISP dans les centres sanitaires et hospitaliers de la
communauté autonome de Galicia. Tout d´abord, on réalise une révision théorique qui
nous permet de connaitre en profondeur les caractéristiques de la TISP en Espagne et en
Galicia, de même que les droits des immigrants au moment d´aller au centre de santé. En
ce qui concerne la partie pratique, on fait un questionnaire pour examiner la connaissance
et l´opinion que les professionnels de la santé ont sur l´interprétation et sur le travail des
interprètes dans ce domaine, ainsi que les mesures et les stratégies qu´ils utilisent pour
résoudre les problèmes de communication avec les patients étrangers.
Enfin, on analyse les résultats obtenus grâce à notre questionnaire et on propose
une série de conclusions qui englobent les deux parties. Ils montrent que les besoins de
communication de la population immigrée ne sont pas toujours satisfaits
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Porto_Paula_2022.pdf | 2.320Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Porto_Paula_2022.pdf | 2.320Mb |
|