Aportaciones de la lingüística contrastiva y del análisis de errores sobre la adquisición de las preposiciones por estudiantes italianos de ELE
Authors
Ruiz León, Juan JesúsDirector
Ruiz Martínez, Ana MaríaDate
2021Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
Ruiz León, Juan Jesús. Aportaciones de la lingüística contrastiva y del análisis de errores sobre la adquisición de las preposiciones por estudiantes italianos de ELE. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2021.
Keywords
ELE
Preposiciones
Italófonos
Lingüística aplicada
Análisis contrastivo
Análisis de errores
Interlengua
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Muchos investigadores especializados en el campo del Español como Lengua Extranjera han prestado gran atención en los últimos años al impacto que tiene la lengua materna de los discentes en el proceso de enseñanza/aprendizaje y hasta qué punto ésta
puede condicionar dicho proceso. El principal interés detrás de este campo de estudio es
la posibilidad de que sea precisamente la L1 de los aprendientes la que dé lugar a muchos
de los errores cometidos por los discentes de ELE.
Ante esta cuestión, cobran especial importancia los modelos de análisis contrastivo y de análisis de errores, pues son precisamente estos los que permiten tomar consciencia de las diferencias entre la L1 de los discentes y la L2 estudiada para así entender e incluso predecir los errores que se producen en la interlengua de los
aprendientes como consecuencia de interferencias provenientes de su L1.
El presente Trabajo de Fin de Máster pretende establecer un estado de la cuestión que recoja y analice las publicaciones más recientes centradas en el campo de ELE y basadas en el análisis contrastivo y en el análisis de errores.
Se ha decidido encuadrar el trabajo en el marco del aprendizaje de ELE por parte de hablantes nativos de italiano debido a su condición de lengua afín al español, condición que, paradójicamente, no asegura necesariamente un proceso de aprendizaje más rápido o sencillo. Asimismo, el trabajo se centrará en una clase de palabra tan útil y ampliamente utilizada como problemática: la preposición.
El trabajo consta de dos bloques principales: una primera parte dedicada al análisis contrastivo de los sistemas preposicionales de las dos lenguas, haciendo hincapié en las
más notables divergencias existentes entre ellos como potencial fuente de dificultades y errores; y una segunda parte centrada en el análisis de errores que explorará y clasificará
etiológicamente los errores cometidos más comúnmente por los aprendientes.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Ruiz_Leon_2021.pdf | 587.5Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Ruiz_Leon_2021.pdf | 587.5Kb |
|