RT info:eu-repo/semantics/article T1 Programas formativos de traducción jurídica español-chino en másteres oficiales en España y en China T2 Training programs for Spanish-Chinese legal translation in official masters in Spain and China A1 Ma, Qin K1 Traducción jurídica K1 Traducción jurídica español-chino K1 Programas formativos K1 Máster universitario en traducción jurídica K1 Legal translation K1 Spanish-Chinese legal translation K1 Training programs K1 Official Master of legal translation K1 Filología K1 Philology AB En vista de la falta de programas formativos de traducción jurídica impartida enla combinación español-chino en másteres de las universidades en China, nos proponemosrealizar una investigación sobre los másteres de enseñanza de español en China y los másteresoficiales que ofrecen formación relacionada con la traducción jurídica español-chino enEspaña. Exploraremos sus características considerando aspectos como lenguas ofertadas,método de enseñanza, duración del estudio, créditos y asignaturas. De los elementosanalizados se extraerán conclusiones y reflexiones sobre la aplicabilidad de lo queconsideraremos como referencia de utilidad para la elaboración de una futura propuesta deprograma sobre traducción jurídica español-chino que pueda impartirse en universidadeschinas. PB FITISPos-UAH Research Group SN 2341-3778 YR 2019 FD 2019 LK http://hdl.handle.net/10017/40586 UL http://hdl.handle.net/10017/40586 LA spa DS MINDS@UW RD 01-may-2024