Las funciones del mediador intercultural en el ámbito sanitario: habilidades y conocimientos
Date
2014-01Funders
Ministerio de Ciencia e Innovación
Bibliographic citation
Tonos Digital, 2014, n. 26, p. 1-7
Keywords
Mediador
Intercultural
Servicios públicos
Traducción
Interpretación
Mediación intercultural
Competencias
Funciones
Intercultural mediation
Competences
Skills
Project
info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-25500/ES/MEDIACION INTERLINGUISTICA E INTERCULTURAL: DISEÑO, COORDINACION Y SEGUIMIENTO DE UN EQUIPO DE MEDIADORES SANITARIOS
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
(c) Universidad de Murcia
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
This work is the result of a keen effort to collect and analyze material that sheds
light on the definition of the intercultural mediator in Spain, determining their areas
of activity and skills which have yet to be considered and defined in the health área
in our country (Fernández-Rufete and Rigaudy, 2009:73, Navassa, Estevez and
Serrano, 2009). In order to bring some clarity to these still diffuse areas, we have
divided the article into several sections, corresponding to the different angles of the
investigation. First, we present and detail a selection of criteria corpus, chosen from
the relevant literature on the subject published between 2005 and 2011. We then
present a detailed study of the papers collected in relation to our two main
objectives: the intercultural mediator’s functions in the health area and the
established skills and knowledge necessary to carry them out and fulfill them. El presente trabajo es el resultado de un largo esfuerzo de recopilación y análisis
enfocado a avanzar en la definición de la figura del mediador intercultural en
España, determinando sus ámbitos de actuación y las destrezas que se le
presuponen ya que, a día de hoy, ni las competencias, ni el perfil ni la capacitación
requerida para desarrollar tareas de mediación intercultural en el ámbito sanitario
han sido todavía bien definidas en nuestro país (Fernández-Rufete y Rigaudy,
2009:73, Navaza, Estévez y Serrano, 2009). Con el propósito de aportar algo de
nitidez a estas zonas aún difusas, hemos dividido el artículo en varias secciones,
correspondientes a los distintos ángulos de la investigación. En primer lugar, se
presentan y detallan los criterios de selección del corpus, escogido entre la literatura
más relevante en la materia publicada entre 2005 y 2011. A continuación, pasamos
a exponer la información obtenida del estudio pormenorizado de los trabajos
reunidos en relación con nuestros dos principales objetivos: determinar las
funciones del mediador intercultural en el ámbito sanitario y establecer las
habilidades y conocimientos necesarios para llevarlas a cabo.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
funciones_olivares_TD_2014.pdf | 67.03Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
funciones_olivares_TD_2014.pdf | 67.03Kb |
|
Collections
- FILOMOD - Artículos [231]