El servicio de interpretación telefónica en la Oficina de Orientación e Información para la Integración de la Población Inmigrante del Ayuntamiento de Madrid
Autores
Palomo Terrados, F. JavierDirector
González, CharisFecha de publicación
2019Filiación
Universidad de AlcaláCita bibliográfica
PALOMO TERRADOS, F. JAVIER. El servicio de interpretación telefónica en la Oficina de Orientación e Información para la Integración de la Población Inmigrante del Ayuntamiento de Madrid. Trabajo Fin de Master. Universidad de Alcalá, 2019.
Palabras clave
Interpretación
Interprete
Interpretación en los servicios públicos
Oficina de Orientación e Información
Interpreting
Interpreter
community interpreting
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Versión
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Derechos
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Resumen
La interpretación en los servicios públicos cada vez está más extendida en nuestro país, debido al incremento de la población migrante en los últimos años. Por ello, cada vez son más las instituciones de carácter público que deciden ofrecer un servicio de interpretación para todos aquellos usuarios desconocedores del español y que necesitan integrarse en su nueva sociedad de acogida. Por ello, el presente estudio pretende analizar el funcionamiento del servicio de interpretación telefónica ofrecido en la Oficina Municipal de Información y Orientación para la Integración de la Población Inmigrante del Ayuntamiento de Madrid para todas aquellas personas que carecen de los conocimientos básicos del español necesarios para realizar los primeros trámites a la hora de incorporarse a la sociedad española. Para ello, se recogen datos a través de entrevistas semi-estructuradas, realizadas a la coordinadora del servicio de interpretación telefónica de dicha oficina, a una serie de intérpretes que prestan su servicio y que se han ofrecido a participar en este estudio, a una trabajadora social y a la administrativa encargada de la recepción de la oficina. Además, todo ello se compara con la realidad de la situación actual de la profesión en España Community interpreting is currently gaining more importance due to the increase of migrant population in recent years. That is the reason why each time more and more Public Institutions decide to offer an interpreting service to all of those migrants who can not speak Spanish and need to integrate within their new society. As a consequence, this study try to analyze the functioning of the interpreting service offered by the Oficina de Orientación e Información para la Integración de la Población Inmigrante from Madrid Townhall to all those people who do not have the basic knowledge of Spanish needed to handle all the procedure required to join their new Spanish society. Therefore, data is collected by semi-structured interviews conducted to the coordinator of this interpreting service from the above-mentioned office, to some interpreters who volunteered to participate in the current study, to one social worker and to the person in charge of the communication within the office. Moreover, we compare all this date with the current situation of the interpreter profession in Spain.
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato |
|
---|---|---|---|
TFM_Palomo_Terrados_2020.pdf | 1.677Mb |
|
Ficheros | Tamaño | Formato |
|
---|---|---|---|
TFM_Palomo_Terrados_2020.pdf | 1.677Mb |
|