Revista de Literatura Medieval - Número 07, 1995 [14]
Browse by
-
TEXTOS
- Una traducción anónima de cuatro oraciones a la República de Florencia en la Biblioteca Colombina. Parrilla, Carmen
-
ARTÍCULOS
- Dos "Liederblätter" quizá autógrafos de Juan del Encina y una posible atribución. Beltrán, Vicenç
- Apéndice: peritaje paleográfico del ms. 17.510 de la Biblioteca Nacional de Madrid por Josefina Mateu Ibars (dir.). Mateu Ibars, Josefina; Rubio Mánuel, Daniel; Bonastre Thió, Elisabet; Samper Rovira, Nuria; Téllez Rodero, Nuria
- Las innovaciones narrativas en el reinado de los Reyes Católicos. Deyermond, Alan
- Deslindes teatrales en el Medievo (respuesta a Profeti). Gómez Moreno, Ángel
- Sobre la tradición de los autómatas en la insola firme: materia antigua y materia artúrica en el Amadís de Gaula. Gracia, Paloma
- El planto de una amazona sentimental: Pantasilea llorando a Pantasilea. Tudorica Impey, Olga
- «El que dizen de Silos que salva la firontera» (Santo Domingo 3d). Uría, Isabel
- La lírica spagnola alla corte napoletana di Alfonso d'Aragona: note su alcune tradizioni testuali. Vozzo Mendia, Lia
- La qüistión entre dos cavalleros: un nuevo tratado político del siglo XV (II). Weiss, Julián
-
RESEÑAS
- Ángel Gómez Moreno, España y la Italia de los humanistas.. Víctor de Lama
- María Wenceslada de Diego Lobejón, El Salterio de Hermann el Alemán. MS Escurialense I-j-8. Primera traducción castellana de la Biblia. . Pedro Sánchez-Prieto Borja
- Textos medievales de caballerías, ed. de José María Viña Liste.. Lourdes Simó
- Antología de la prosa medieval castellana, edición, introducción y notas de Cristina González.. M.ª Jesús Torrens