Las funciones diagnóstica y evaluativa del análisis contrastivo de la interlengua del español basado en corpus
Authors
Sánchez Rufat, AnnaPublisher
Universidad de Alcalá, Área de Lingüística General
Date
2016Bibliographic citation
Linred: Lingüística en la Red, n. 13 (2015-2016)
Keywords
Función evaluativa
Función diagnóstica
Corpus y ELE
Adquisición de ELE
Interlengua del español
Investigación de corpus de aprendientes
Análisis Contrastivo de la Interlengua
Evaluative function
Diagnostic function
Corpus and Spanish as a foreign language teaching
Acquisition of ELE
Spanish interlanguage
Function of the corpus
Learner corpus research
Contrastive Interlanguage Analysis
Description / Notes
This article introduces Contrastive Interlanguage
Analysis (CIA), a corpus-based method for
studying interlanguage in Second Language
Acquisition (SLA). CIA's main contribution to SLA
research can be found in its two main functions,
namely, evaluative and diagnostic. CIA's
importance lies in revealing the collective aspect
of Spanish interlanguage. This has not yet been
sufficiently studied, although it should be a facet
of SLA research, as collective items are
generalizable to all non-native speakers with the
same background. This article discusses both
functions and provides several techniques and
combined procedures that can be applied to
contrastive interlanguage studies based on an
approach which consists in contrasting the
production of no native and expert and/or native
speakers of a language in a similar and, therefore,
comparable situation.
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Rights
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
En la disciplina de la Adquisición de Segundas
Lenguas, uno de los métodos que más contribuye
a la investigación de la lengua del aprendiente es
el Análisis Contrastivo de la Interlengua basado
en corpus. Su aportación se basa
fundamentalmente en sus dos funciones
principales: la evaluativa y la diagnóstica. La
importancia de estas radica en que revelan el
aspecto colectivo de la naturaleza de la
interlengua, el cual debería constituir una parte
fundamental de la investigación de la Adquisición
de Segundas Lenguas. No obstante, el aspecto
colectivo de la interlengua del español no ha sido
suficientemente estudiado. En este trabajo se
examinan las funciones mencionadas y se
proporcionan técnicas y procedimientos
combinados que, aplicados a los análisis
contrastivos de la interlengua basados en corpus,
mejoran las descripciones de la lengua del
aprendiente; en concreto, nos centramos en el
enfoque de análisis que consiste en contrastar la
producción lingüística de los hablantes no nativos
con la de los usuarios expertos y/o nativos en un
contexto de producción semejante y, por tanto,
comparable.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Sanchez_Funciones_LR__2015_13.pdf | 951.0Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Sanchez_Funciones_LR__2015_13.pdf | 951.0Kb |
|
Collections
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación a la traducción biosanitaria
Sánchez Ramos, María del Mar; McCarrol, Coleen (2019)