Perder un tornillo’: una imagen simbólica en el contexto de la Ilustración
Authors
Gala Pellicer, SusanaDate
2009-01Bibliographic citation
Culturas Populares [en línea]. Mayo - agosto 2009 (8). ISSN 1886-5623. Disponible en:
Keywords
Goya
Frankenstein
razón
locura
perdérsele a uno un tornillo
Reason
Madness
to have a loose screw
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Publisher's version
http://www.culturaspopulares.org/textos8/articulos/gala.htmAccess rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Las expresiones “perder un tornillo”, “perdérsele a uno un tornillo” o “aflojársele a uno un tornillo” relacionadas con la locura o con la falta de adecuación a la realidad forman parte del imaginario común español al menos desde la época de la Ilustración. Pero aún así no se les ha dedicado hasta ahora suficiente atención en cuanto a sus posibles orígenes y formas de uso. Del interés por estas y otras cuestiones referidas a estas fórmulas nace este artículo. The expressions “to have a loose screw,” or “to lose a screw” in reference to madness or a lack of adjustment to reality, have been part of the collective social imaginary of Spain since at least the time of the Enlightenment. Nevertheless, up until now not enough scrutiny has been applied to its possible origins and uses. This article addresses this and other related issues.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
perder_gala_Culturas_2009_N8.pdf | 1.252Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
perder_gala_Culturas_2009_N8.pdf | 1.252Mb |
|