%0 Journal Article %A Martines, Vicent %T Traducciones al servicio de la exégesis temprana sobre Ausiás March y otros clásicos valencianos y el sentido de sus relaciones románicas %D 2005 %U http://hdl.handle.net/10017/5452 %X Análisis de las traducciones tempranas de Ausiás March y otros clásicos valencianos de las letras catalanas medievales y de las primeras exégesis sobre ellos (Jordi de Sant Jordi, Tirant lo Blanch y Joan Roís de Corella). En especial se atiende a los trabajos al respecto de Bastero y de su La Crusca Provenzale, obra fundamental para la primera difusión exterior de tales autores y, en concreto, para darlos a conocer en la Italia de la Ilustración. Sus opiniones y sus traducciones (fragmentarias) de tales autores sirvieron para establecer el «canon» de su recepción y comprensión en Italia. Se trata de un trabajo interdisciplinar que atiende tanto a elementos de traducción, como de recepción literarias. %K Ausiás March %K Tirant lo Blanch %K Jordi de Sant Jordi %K Jaume Roig %K Bastero %K Traducción Literaria %K Literary Translation %K Humanidades %K Humanities %K Literatura %K Literature %~ Biblioteca Universidad de Alcala