%0 Journal Article %A Valero Garcés, María del Carmen %A Lázaro Gutiérrez, Raquel %A Vitalaru, Bianca %T La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado %D 2009 %@ 1989-4376 %U http://hdl.handle.net/10017/44447 %X En el curso 2006-2007 se inició en la Universidad de Alcalá (UAH) el Máster Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en cinco pares de lenguas (español y árabe, francés, inglés, polaco y rumano). Dentro del plan de estudios del Máster se han diseñado dos actividades complementarias a las dos asignaturas de interpretación de carácter presencial que se imparten (Interpretación en el Ámbito Sanitario e Interpretación en el Ámbito Jurídico-Legal y Administrativo). En este artículo pretendemos, por un lado, describir cuestiones técnicas relativas al diseño y desarrollo de las actividades tales como grado de participación y satisfacción de los alumnos, incidencias surgidas y soluciones que se dieron a los problemas planteados y, por otro lado, analizar cuestiones relativas a la enseñanza y aprendizaje de léxico especializado, a las estrategias utilizadas por el alumnado para el traslado de la terminología de una lengua a otra, y al modo de evaluación por parte del profesorado. Finalmente trataremos de extraer conclusiones sobre la validez de estas experiencias en la docencia. %K Aprendizaje virtual %K Aprendizaje de lenguas de especialidad %K Didáctica de la interpretación %K Terminología especializada %K Virtual learning %K Specialized language acquisition %K Teaching interpreting %K Specialized terminology %K Filología %K Philology %~ Biblioteca Universidad de Alcala