2024-03-28T18:46:50Zhttps://ebuah.uah.es/oai/requestoai:ebuah.uah.es:10017/112432023-12-14T16:22:14Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
Martín Butragueño, Pedro
2012-09-11T11:26:21Z
2012-09-11T11:26:21Z
2009
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 9-37 ISSN: 1889-5425
http://hdl.handle.net/10017/11243
El artículo aborda el estudio de la inmigración en México, un país que
ha sido analizado principalmente como exportador de emigrantes,
sobre todo hacia los Estados Unidos de América. Se presenta un análisis
de los movimientos migratorios que afectan a la población de origen
nativo o indígena en México. También se analiza la llegada de
población extranjera, así como los desplazamientos entre regiones del
propio país. El estudio pone de manifiesto la necesidad de realizar trabajos
sobre diferentes minorías, mediante una metodología que permita
la comparación. Al mismo tiempo se concluye que el análisis lingüístico
de la inmigración debe realizarse desde una dimensión aplicada,
otra política y otra teórica.
The article undertakes the study of immigration in Mexico, a country
that has been analyzed mainly as exporter of emigrants towards the
United States of America. An analysis is offered about the migratory
movements affecting the native or indigenous origin population in
Mexico. The arrival of foreign population is analyzed, as well as the
displacements between regions within their own country. The study
shows the necessity to make works on different minorities, by means
of a methodology that allows comparisons. At the same time it is concluded
that linguistic analysis of immigration must be elaborated
from applied, politic and theoretical dimensions.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Inmigración
México
Lenguas indígenas
Lenguas extranjeras
Dialectos
Urbano
Rural
Inmigración lingüística en la ciudad de México
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/112442023-12-14T16:22:14Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
Liceras, Juana M.
Senn, Cristina
2012-09-11T11:52:12Z
2012-09-11T11:52:12Z
2009
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 39-74, ISSN: 1889-5425
http://hdl.handle.net/10017/11244
In this paper we aim to contribute to the emerging field of heritage
studies by investigating whether Spanish heritage speakers in
Canada, namely the second or subsequent generation of Spanish
speakers who grew up as English-Spanish bilinguals, differ from
native Spanish speakers (those who have always lived in a Spanishspeaking
country) and from immigrant Spanish speakers (those who
immigrated to Canada as adults) with respect to their grammatical
competence and to their processing strategies. Taking as a point of
departure recent proposals from linguistic theory, we provide a
description of Spanish restrictive relative clauses with so-called
resumptive pronouns (Es una mujer que nunca LA vimos llorar) in
order to determine whether and how our three groups of speakers
differ in terms of the grammatical intuitions and processing resources
they display when confronted with this type of constructions. We
discuss to what extent language attrition, influence from English (in
the case of both immigrant and heritage speakers), or incomplete
acquisition (in the case of heritage speakers) may be behind the
characteristics of the immigrant and the heritage speakers’ linguistic
behaviour. We argue that sophisticated experimental tasks provide a
better tool than global proficiency tests to compare these three
groups of speakers. The ultimate aim of this study is to provide a
framework for analyzing the status of the minority languages spoken
by immigrant communities.
Este artículo quiere contribuir al emergente campo de los estudios de
la herencia (heritage), investigando si los hablantes de herencia de
español en Canadá (los hablantes de español de segunda o posterior
generación que crecieron como bilingües de inglés-español) se
diferencian de los hablantes de español nativos (aquellos que han
vivido siempre en un país de habla hispana) y de los inmigrantes hablantes de español (los que inmigraron a Canadá como adultos),
con respecto a su capacidad gramatical y a sus estrategias de
procedimiento. Tomando como punto de partida las propuestas más
recientes de la teoría lingüística, presentamos una descripción de las
cláusulas relativas restrictivas con pronombres de reasuntivos en
español ('Es una mujer que nunca LA vimos llorar') con el fin de
determinar las diferencias entre los tres grupos de hablantes en
términos de intuiciones gramaticales y de recursos de procesamiento
que utilizan al enfrentarse a este tipo de construcciones. Se discute en
qué medida la erosión de la lengua, por influencia del inglés (en el caso
de los hablantes inmigrantes y de herencia), o una adquisición
incompleta (en el caso de los hablantes de herencia) pueden estar
detrás del comportamiento lingüístico. Se discute también si las
pruebas experimentales sofisticadas son mejores herramientas, para
comparar los tres grupos de hablantes, que los tests de dominio
global. El objetivo final de este estudio es proporcionar un marco
para el análisis del estatus de las lenguas minoritarias habladas por las
comunidades de inmigrantes.
application/pdf
eng
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Heritage speakers
Immigrant speakers
Late contact bilinguals
Early contact bilinguals
Grammatical competence
Processing abilities
Ambiguity resolution
Resumptive pronouns
Near native speaker
Acceptability Judgments
Language attrition
Incomplete acquisition
Interlinguistic influence
Minority language
Linguistic theory and the analysis of minority languages: native, immigrant and heritage Spanish
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/112612023-12-14T16:22:14Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
Pujol Berché, Mercè
2012-09-12T09:24:38Z
2012-09-12T09:24:38Z
2009
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 75-120 ISSN: 1889-5425
http://hdl.handle.net/10017/11261
Este artículo pone de relieve que los movimientos migratorios son
una constante en la historia de la humanidad. La emigración se presenta
como politemporal, poliespacial, polivocal y polifónica. El artículo
se divide en cuatro partes. En la primera, se presenta un panorama
histórico de Europa, atendiendo al concepto de ciudadano. La
segunda parte se dedica a la emigración europea que fue a América.
La tercera se dedica a la importancia de la industrialización en Europa
para la llegada de trabajadores procedentes de zonas rurales y de
países limítrofes por motivos tanto demográficos, como económicos.
Finalmente, se pone de manifiesto que el plurilingüismo es una característica
fundamental del panorama internacional y se hacen algunas
reflexiones sobre cómo desarrollarse dentro del respeto a la diversidad
lingüística.
This article explains how the migratory movements are a constant in
the humanity history. Migration appears like a poly-temporal, polyspatial,
poly-vocal and poly-phonic phenomenon. The article is divided
in four parts. First of all, a historical panorama of Europe appears,
taking care of the concept of citizen. The second part is dedicated
to the European emigration to America. A third part is dedicated
to the importance of industrialization in Europe for the arrival of
workers coming from countryside and bordering countries, by
demographic as well as economic reasons. Finally, it is shown that the
multilingualism is a fundamental characteristic of the current international
panorama and some reflections are made on the development
of linguistic diversity.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Inmigración
Política lingüística
Integración
Europa
Estado
Nación
Políticas lingüísticas y de integración en materia de emigración en Europa como reflejo de la construcción de los estados-nación
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/112622023-12-14T16:22:15Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
Moreno Fernández, Francisco
2012-09-12T09:52:48Z
2012-09-12T09:52:48Z
2009
Lengua y migración = Language and migration, 2009, n. 1, p. 121-156 ISSN: 1889-5425
http://hdl.handle.net/10017/11262
El análisis de la integración sociolingüística de la población inmigrante
es una de las más interesantes tareas a las que se enfrenta la Sociolingüística
del siglo XXI. Estas páginas van a considerar tal análisis
como su objeto de estudio final, a propósito del cual se plantearán
unos objetivos generales y se determinarán unas tareas de investigación.
La finalidad principal de este trabajo es crear un marco teórico
de referencia para abordar el estudio de la integración sociolingüística
de la población inmigrante en una comunidad de acogida. Esta
labor se considera previa a cualquier trabajo de campo y a la propuesta
de otros objetivos particulares en relación con el proceso de la integración
sociolingüística.
The analysis of the sociolinguistic integration of immigrant population
is one of the most interesting tasks of the 21st Century Sociolinguistics
faces. These pages consider such analysis as its final object of
study, with regard to some general targets and research tasks. The
main purpose of this work is to create a reference theoretical frame to
undertake the study of the sociolinguistic integration of the immigrant
population in a reception community. This objective is considered
previous to any other work on the field and to the proposal of
other particular goals in relation to the process of sociolinguistic integration.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Sociolingüística
Inmigración
Integración
Epistemología
España
Tolerancia
Asimilación
Multiculturalidad
Aprendizaje de lenguas
Sociología
Bilingüe
Monolingüe
Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/248172023-12-14T16:22:15Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
San Huéscar, Gema
2016-04-12T12:04:31Z
2016-04-12T12:04:31Z
2009
http://hdl.handle.net/10017/24817
Reseña del libro: Lengua, migraciones y mercado de
trabajo
Rodolfo Gutiérrez. DT 05/07. Madrid: Fundación Telefónica e
Instituto Complutense de Estudios Internacionales, 2007. 27 pp.
application/pdf
spa
Lengua, migraciones y mercado de trabajo Rodolfo Gutiérrez. [Reseña de libro]
info:eu-repo/semantics/review
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/248182023-12-14T16:22:15Zcom_10017_10482com_10017_391col_10017_11242
Moreno Martín de Nicolás, Irene
2016-04-12T12:08:09Z
2016-04-12T12:08:09Z
2009
http://hdl.handle.net/10017/24818
Reseña: Websites on Migration
application/pdf
eng
Websites on Migration [Reseña]
info:eu-repo/semantics/review
info:eu-repo/semantics/openAccess