2024-03-29T00:35:11Zhttps://ebuah.uah.es/oai/requestoai:ebuah.uah.es:10017/105012023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Baldissera, Andrea
2012-05-21T06:49:08Z
2012-05-21T06:49:08Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 53-73. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10501
La traducción de las Invective contra medicum, acabada por Hernando de Talavera a mediados del siglo XV es obra fundamental para estudiar la penetración del Petrarca 'filósofo' en la Península. Asimismo el romanceamiento destaca, en el panorama del Cuatrocientos, por ser un ejemplo
de buen a traducción humanística, según muestra el análisis de la lengua
del traductor, caracterizada por el uso de un léxico culto, pero no 'colonizado' por los latinismos, y una emulación de la sintaxis latina que nunca se convierte en pasiva reproducción del ordo verborum. El texto, hasta ahora, mal o solo parcialmente editado, necesita un riguroso rescate filológico, en una edición que ahonde en la relación con el modelo subyacente y en interesantes
detalles paratextuales, como las glosas al margen y la puntuación.
The translation of the Invective contra medicum, that Hernando de Talavera carried out in the mid of the 15th century is a fundamental work for studying the penetration of Petrarch's philosophical thought in the Iberian peninsula. Moreover, this romanceamiento stands out in the landscape
of the 15th century Spanish literature as an example of a good humanistic
translation. This is appreciable from the analysis of the translator's language,
which is characterised by the lexicon he used, learned but not 'colonised' by latinisms, and by an emulation of the Latin syntax that never fell in the passive
reproduction of the ordo verborum. This text was incompletely or even
badly published in the past and merits a rigorous philological reappraisal, in
an edition that more deeply examines the relationships with the Latin model, as well as sorne interesting paratextual details as the marginal glosses and the
punctuation.
application/pdf
ita
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Petrarca
Hernando de Talavera
Traducción
Humanismo
Translation
Humanism
Petrarca inspanizzato : le "Invectivas" o "Reprehensiones contra el médico" di Hernando de Talavera
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105042023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Compagno, Filomena
2012-05-21T07:20:21Z
2012-05-21T07:20:21Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 113-121. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10504
Con el presente trabajo quiero señalar la presencia del nombre de Petrarca a lo largo del Cancionero General de 1511, para comprobar que
no indica sólo una simple cita, sino conocimiento, apreciación e influencia
del poeta italiano por parte de autores de poesías de cancionero, ilustres como Santillana y Mena, y menos conocidos como Diego de Burgos y Mossén Crespí, padre. En cuanto a la influencia de Petrarca, en los textos analizados
ésta no se manifiesta aún en la métrica, pero revela el conocimiento de
algunas de sus obras, como Il Canzoniere (es el caso de la composición de
Mena), y los Trionji, algunos rasgos de los cuales podemos encontrarlos en
las composiciones de Diego de Burgos y Mossén Crespí; el Triunfo del Marqués
de Diego de Burgos, en particular, da prueba de la popularidad del
poema petrarquesco.
With this paper I want to point out the name of Petrarca in
the Cancionero General of 1511, and to demonstrate that this citation indicates
knowledge, appreciation and influence of the Italian poet by some authors
of the poetry of cancionero, such as Santillana, Mena, Diego de Burgos
and Mossén Crespí, father. There is no influence for what concerns the
rnetrics; however, in their compositions, the authors cited above employed sorne Petrarch's topics present in the following two works of the Italian poet:
Il Canzoniere (in the poem of Juan de Mena) and the Trionfi (in the Triunfo
del Marqués by Diego de Burgos and in Mossén Crespí).
application/pdf
spa
ita
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Humanismo
Petrarca
Santillana
Mena
Diego de Burgos
Mossén Crespí, padre
Cancionero General de 1511
Father
El nombre de Petrarca en algunos textos del "Cancionero General" de 1511
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105052023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Conde de Lindquist, Josefa
2012-05-21T07:28:24Z
2012-05-21T07:28:24Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 123-131. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10505
La influencia del "Triunfo de Amor" de Petrarca en el Cancionero
general (1511) se manifiesta en los poemas de Diego de Quirós. Quirós usa la característica principal petrarquista de expresar los sentimientos amorosos no sólo en sus glosas y villancicos pero especialmente en sus canciones que tienen una obvia influencia petrarquista.
Petrarca's "Triunfo de Amor" influence in the Cancionero
general (1511) is well established in Diego de Quirós works. Quirós in this
glosas, villancicos, and songs expresses how love affects him morally and
physically proving that Petrarca indeed influence other less known poets.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Diego de Quirós
Francesco Petrarca
Triunfo de Amor
Influencia petrarquista en el Cancionero general (1511)
Petrarca's influence in the Cancionero general (1511)
Diego de Quirós : la aplicación de la poética petrarquista en la España del siglo XV-XVI
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/103842023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Alonso, Álvaro
2012-05-11T08:59:13Z
2012-05-11T08:59:13Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 15-51. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10384
Trabajando con un corpus de veinte autores, el artículo analiza el uso de la segunda persona en los sonetos de amor del siglo XVI, entre Boscán y Lope de Vega. Se estudian los principales interlocutores: la amada, la Naturaleza, el dios de Amor. El propósito es ofrecer un repertorio de los principales tópicos de los sonetos inerlocutivos, así como señalar las diferencias entre las distintas épocas y autores.
Drawing information from a corpus of twenty authors, this paper studies the usage of the second person in 16th century love's sonnets. It studies the most important interlocutors of the poet: the beloved, the God of Love, Nature. The aim of the paper is to review the main topics in these sonnets as well as point ing out the differences among several authors
and epochs.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Siglo XVI
Soneto
Segunda persona
16th century
Sonnet
Second person
La segunda persona en los sonetos de amor : de Boscán a Lope
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105022023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Bollo-Panadero, María Dolores
2012-05-21T07:03:18Z
2012-05-21T07:03:18Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 75-86. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10502
Este trabajo propone una aproximación al estudio del soneto petrarquista en manos del Marqués de Santillana de acuerdo con el concepto de René Girard del deseo triangular. Para Girard, aunque el deseo tienda en la ficción a establecer una linealidad directa entre sujeto y objeto, en algunos
casos, este deseo pasa por un tercer polo donde se encuentra el mediador del
deseo. Esto se da cuando, según Girard, la "naturaleza" del objeto que inspira
la pasión no es suficiente para explicar el deseo del sujeto. De ahí que sea
cual sea el deseo expresado en los "Sonetos al itálico modo" todos ellos
pasan por la forma establecida por Petrarca y, consecuentemente, por Petrarca
mismo. Es por tanto un Petrarca idealizado quien acaba instaurándose
como objeto de deseo del Marqués de Santillana.
In this study, I propose the analysis of the Petrarchian Sonnet in the hands of the Marqués de Santillana according to René Girard's concept of Triangular Desire. According to Girard, although, in fiction, desire
has the tendency to establish a direct line between the subject and the object,
in some cases, desire passes through a third pole where the mediator of the
desire is located. This happens when, according to Girard, the "nature" of the object that inspires passion is not enough in itself to explain the subject's desire. That is why no matter what kind of desire is expressed in the "Sonnets made in the Italian way", all of these sonnets follow the model established
by Petrarch and, ultimately, by Petrarch himself. That is why the Marqués de Santillana's object of desire could be ultimately seen as Petrarch himself.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Marqués de Santillana
Íñigo López de Mendoza
Soneto
Deseo
Petrarquismo
Sonnet
Desire
Petrarchism
Una lectura girardiana de los "Sonetos fechos al itálico modo" de lñigo López de Mendoza
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105032023-12-14T16:33:41Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Butiñá Jiménez, Julia
2012-05-21T07:12:18Z
2012-05-21T07:12:18Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 87-111. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10503
Bemat Metge, el principal humanista de las letras catalanas manifiesta en el diálogo Lo somni (1399), junto a una encendida admiración por la figura del gran mentor del movimiento, un firme rechazo de la ideología moral del Secretum. Se exponen aquí los principales pasajes que recogen su actitud crítica, los cuales afectan principalmente, además de esta obra, al De remediis y a las Seniles XVII, el libro dedicado a la traducción del Griselda.
Bemat Metge, the first humaniste of the catalan literature manifest in the dialogue Lo somni (1399), his inflamed admiration to the leader of the movement and, at the same time, a firm repulse of the Secretum's
moral. Here, we expose sorne passage s that show his critical attitude; besides,
this one affect to De remediis and Seniles XVII, the book of the translation
of Griselda.
application/pdf
spa
cat
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
El primer humanismo
Petrarca
Boccaccio
Literatura catalana medieval
Humanismo catalán
Bernat Metge
The first humanisme
Catalan literature in the Middles Ages
Catalan humanisme
Petrarca en las letras catalanas del siglo XIV
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105062023-12-14T16:33:42Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Cortijo Ocaña, Antonio
2012-05-21T07:37:08Z
2012-05-21T07:37:08Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 133-154. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10506
El Siervo libre de amor ofrece uno de los finales más ambiguos
de todas las obras medievales castellanas. La crítica no está de acuerdo sobre
el significado final de Sindéresis, la dama que rescata al peregrino-Juan
Rodríguez. En este artículo se ofrece una interpretación de la mima en el
contexto de la novelística sentimental y de la poesía de Petrarca.
The Siervo libre de amor offers one of the most ambiguous
endings of all medieval Spanish works. Scholars do not agree on the final
meaning of Sindéresis as she appears ar the end of this work guiding the pilgrim-Juan Rodríguez to safety. In this article an interpretation of Sindéresis
is offered that takes into consideration the Spanish sentimental romance tradition
as well as Petrarch's poetry.
application/pdf
spa
ita
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Novela sentimental
Amor cortés
Prudencia
Voluntad
Salvación
Sentimental romance
Courtly love
Prudence
Will
Salvation
El "Siervo libre de amor" y Petrarca : a propósito del motivo de la nave
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105072023-12-14T16:33:42Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Fernández Vallina, Emiliano
2012-05-21T07:42:34Z
2012-05-21T07:42:34Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 155-177. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10507
Este trabajo está dedicado a manifestar los valores de la obra
de Petrarca De otio religiosorum, con una puesta al día de la investigación
sobre dicha obra y a investigar la posible vigencia e influencia de dicha obra
en la literatura castellana del siglo XV a través de un representante importante,
el autor Rodrigo Sánchez de Arévalo (1404 -1470). Para ello se escoge la
comparación de una carta-tratado de este último al prior de la cartuja de
Sevilla, a fin de contrastar el enfoque de ambos ante la valoración del
'otium' en sus respectivos tiempos.
This work is dedicated to manifest the values of the work of Petrarca De otio religiosorum, offering the results of more out standing
investigations up to today and to investigate the possible validity and it
influences of this work in the Castilian literature of the XV century across an
important and representative author, Rodrigo Sánchez de Arévalo (1404-1470),
choosing for the comparison a letter-treated from this last one to the
prior of the Carthusian monastery of Seville , in order to contrast the focus of
both in the face of the valuation of the 'otium' in its respective times, and to
be able to see if there was or it does not influence of that humanist in this
Castilian author.
application/pdf
spa
lat
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Petrarca
Vida contemplativa
Literatura castellana en latín en el siglo XV
Rodrigo Sánchez de Arévalo
Contemplative life
Castilian literature in latin language of the XVth century
¿Ocio frente a negocio? Petrarca y Rodrigo S. de Arévalo : primeras huellas del Petrarca vulgar
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105082023-12-14T16:33:42Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Mahiques Climent, Joan
2012-05-21T07:52:35Z
2012-05-21T07:52:35Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 179-196. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10508
Entre los seis Triumphi de Petrarca, los dos primeros -referidos
al Amor y a la Castidad- remiten en diversas ocasiones al canto VI de la
Eneida. Estas pistas deben ser consideradas a la hora de establecer las relaciones
entre Petrarca y la tradición de las visiones alegóricas en la Edad
Media. Además, el tejido argumental del Triumphus Cupidinis de Petrarca
coincide parcialmente con un episodio del De Amare donde Andrea Capellanus
representa a Amor dirigiendo un cortejo y castigando a unas mujeres de
conducta reprobable. La tradición hispánica de los siglos XV-XVI sintetiza
ambos modelos -los Triumphi y el De Amore-, como bien demuestran algunas
composiciones del Cancionero general o de la Rosa de amores.
Among the six Triumphs of Petrarch, the first two (referring to Love and Chastity) remit in diverse passages to the book VI of the Aeneid. These traces should be considered when establishing the relationships between Petrarch and the allegorical tradition in the Middle Ages. Also, the argument
of the Triumphus Cupidinis of Petrarch coincides partially with an episode
of the De Amare where Andrea Capellanus represents Love directing a
cortege and punishing some women of disreputable conduct. The Hispanic
tradition of XV and XVI centuries synthesizes both models -Triumphs and
De Amore- , as is well demonstrated in sorne compositions of the Cancionero
general or the Rosa de amores.
application/pdf
spa
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Triunfos de Petrarca
Alegoría
Andrea Capellanus
Juan Timoneda
Mesnie Hellequin
Petrarch's Triumphs
Allegory
Algunas huellas del Triumphus Cupidinis y el De amore en la poesía hispánica de los siglos XV-XVI"
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/105092023-12-14T16:33:42Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Recio, Roxana
2012-05-21T07:58:24Z
2012-05-21T07:58:24Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 197-210. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/10509
Habiendo estudiado una serie de obras en la Península Ibérica entre los siglos XV y XVI (también algunas en el XVII) relacionadas con los Triunfos de Petrarca, se observa que este texto ha dejado un corpus extenso que va desde la adaptación a la imitación. Hasta ahora, muchas de estas
obras habían sido ignoradas o relacionadas con otros géneros. El propósito de este trabajo es dar una visión resumida de la trascendencia de una obra de Petrarca que no era el Cancionero en la producción literaria de la época.
Studying a number of works produced in the Iberian Peninsula
in the 15th and 16th centuries (including some in the 17th) that are related
with Petrarca's Triumphs, it is clear that this text has given origin to an
important amount of works ranging from adaptation to imitation. Up until
now many of these works had been ignored or related to other genres. The
purpose of this paper is to present a summary of how transcendent this work
by Petrarca, not being the Cancionero, became for the literary production of
that time.
application/pdf
spa
cat
ita
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Siglo XV
Siglo XVI
Petrarca
Triunfos
Imitación
Adaptación
Fifteenth Century
Sixteenth Century
Triumphs
Imitation
Adaptation
Imitación, adaptación y asimilación : la transmisión de la poética petrarquista de "I Trionfi"
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/openAccess
oai:ebuah.uah.es:10017/370262023-12-14T16:33:42Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Muñoz Pérez, Laura
2019-04-05T12:22:19Z
2019-04-05T12:22:19Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 213-215. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/37026
Reseña de Rebeca Sanmartín Bastida, "El arte de morir: La puesta en escena de la muerte en un tratado del siglo XV", Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2006, 226 págs.
application/pdf
spa
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Rebeca Sanmartín Bastida, "El arte de morir: La puesta en escena de la muerte en un tratado del siglo XV" [reseña de libro]
info:eu-repo/semantics/review
oai:ebuah.uah.es:10017/369512023-12-14T16:33:43Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Pedrosa Bartolomé, José Manuel
2019-04-05T12:41:34Z
2019-04-05T12:41:34Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 220-225. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/36951
Reseña de Geoffrey Chaucer, "El parlamento de las aves y otras visiones del sueño", ed. Jesús L. Serrano de los Reyes, Madrid, Siruela, 2005. 191 págs. <em>Pedrosa Bartolomé, José Manuel
application/pdf
spa
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Reseña de Geoffrey Chaucer, "El parlamento de las aves y otras visiones del sueño" [reseña de libro]
info:eu-repo/semantics/review
oai:ebuah.uah.es:10017/369522023-12-14T16:33:43Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Ordoñez, Carmen
2019-04-05T12:45:26Z
2019-04-05T12:45:26Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 225-228. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/36952
Reseña de Luis Miguel Vicente García, "Estrellas y astrólogos en la literatura medieval española", Madrid, Ediciones del Laberinto, 2006, 270 págs
application/pdf
spa
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Luis Miguel Vicente García, "Estrellas y astrólogos en la literatura medieval española" [reseña de libro}
info:eu-repo/semantics/review
oai:ebuah.uah.es:10017/369502023-12-14T16:33:43Zcom_10017_614com_10017_391col_10017_10383
Pedrosa Bartolomé, José Manuel
2019-04-05T12:35:21Z
2019-04-05T12:35:21Z
2007
Revista de poética medieval, 2007, n. 18, p. 216-220. ISSN 1137-8905
http://hdl.handle.net/10017/36950
Reseña de José Fradejas Lebrero, "Los evangelios apócrifos en la literatura española", Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 2005, 610 págs.
application/pdf
spa
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
José Fradejas Lebrero, Los evangelios apócrifos en la literatura española [reseña de libro]
info:eu-repo/semantics/review