RT info:eu-repo/semantics/article T1 Transferencias e Interferencias en el Aprendizaje de una Segunda Lengua A1 Fernández Sánchez, Eulalio K1 Humanidades K1 Humanities K1 Filología hispánica K1 Spanish philology AB El presente artículo pretende reflexionar sobre la necesidad de desarrollar metodologías que intenten evitar el gran número de interferencias que los aprendices de una segunda lengua cometen cuando tienen que utilizarla para interactuar lingüísticamente. Un mayor número deinterferencias aparece cuando en aquellas situaciones en las que se tiene que usar la segunda lengua de forma creativa. En nuestro trabajo proponemos una solución cognitivista a este problema mediante la utilización de las equivalencias entre la lengua de origen y la lengua destino como herramienta metodológicamente adecuada para fomentar el uso de la segunda lengua de manera creativa y sin verse afectado por las interferencias producidas por la primeralengua. PB Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones YR 2000 FD 2000 LK http://hdl.handle.net/10017/955 UL http://hdl.handle.net/10017/955 LA spa DS MINDS@UW RD 19-abr-2024