RT info:eu-repo/semantics/article T1 Un viaje de ida y vuelta a "La Avenida Dropsie": La traducción española de la novela gráfica de Will Eisner T2 A Round-Trip to "Dropsie Avenue": The Spanish Translation of Will Eisner’s Graphic Novel A1 Sanz Jiménez, Miguel K1 Cómic y migración K1 La avenida Dropsie K1 Traducción de cómic K1 Traducción de insultos raciales K1 Will Eisner K1 Comics and migration K1 Dropsie Avenue K1 Comic in translation K1 Translating Racial Slurs AB Publicada en 1995, La avenida Dropsie es una de las novelas gráficas más destacadas de la dilatada carrera del autor estadounidense Will Eisner. Este cómic sobresale por continuar explorando las innovaciones formales y los recursos narrativos del medio, además de por el retrato cambiante de una calle del Bronx. Durante un siglo, llegan a ella sucesivas generaciones de migrantes irlandeses, alemanes, italianos, judíos e hispanos. Todos tienen en común el rechazo que despiertan entre quienes ya se han asentado y asimilado, por lo que la convivencia se tensiona y culmina en enfrentamientos violentos. La avenida Dropsie también migra cuando Ignacio Sampere la traduce al español en 1995 y la publica Norma. La historia de la edición española puede resultar confusa, pues volvió a lanzarse en 2007 y en 2017, como parte del volumen Contrato con Dios. La vida en la avenida Dropsie. En ambos casos se repetía la traducción de 1995, con las mismas estrategias para recrear los insultos raciales, pero no se acreditaba a Sampere. SN 2340-7867 YR 2022 FD 2022-12 LK http://hdl.handle.net/10017/55713 UL http://hdl.handle.net/10017/55713 LA spa DS MINDS@UW RD 27-abr-2024