RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Estrategias, papeles y perspectivas de los intérpretes sanitarios y mediadores interculturales durante la pandemia T2 Strategies, roles and perspectives of medical interpreters and intercultural mediators during the covid-19 pandemic A1 Pajuelo Texeira, Mercedes K1 Interpretación K1 Comunicación intercultural K1 Interpretación sanitaria K1 Papel del intérprete K1 Impacto psicológico en la TISP K1 Interpreting K1 Intercultural communication K1 Health care interpreting K1 Role of the interpreter K1 Psychological impact on PSIT K1 Filología K1 Philology AB La inesperada aparición y la rápida evolución del COVID-19 ha supuesto un incremento depoblación extranjera que acude en busca de ayuda a los hospitales y centros sanitarios de todoel mundo. Es en este contexto en el que el análisis de las perspectivas, estrategias y papelesdesempeñados por los intérpretes y mediadores interculturales que han prestado sus serviciosdurante la pandemia se torna esencial. El objetivo principal del presente estudio es examinarvarios factores que han podido afectar a estos profesionales al desempeñar su labor, con el finde mostrar la compleja realidad profesional vivida. Este proyecto consiste en un estudiocualitativo de los resultados obtenidos de dos versiones en inglés y en español de una mismaencuesta analítica. Pretende desarrollar la hipótesis planteada y documentar las opiniones ysentimientos experimentados por estos profesionales en unos momentos especialmentedifíciles.Se parte de la hipótesis de que los servicios lingüísticos no se toman en consideración alplanificar los protocolos de actuación en situaciones de emergencia, resultando en una enormefalta de profesionales de la intermediación lingüística en los hospitales que puedan abordar lasnecesidades de los pacientes inmigrantes. Consecuentemente, el proceso de interpretación setraspasa a un segundo plano, y el paciente enfermo por coronavirus recibe una atención pocosatisfactoria, llegando incluso a no entender el mensaje que se le quiere transmitir. Paraconfirmar esta hipótesis se abordarán los siguientes puntos: (1) presentación del marco teóricoen el que se enmarca el presente objeto de estudio, (2) exposición de las características y retosde la interpretación sanitaria a lo largo de la pandemia y, (3) análisis de los resultados de lasencuestas sobre las perspectivas, estrategias y opiniones acerca de la realidad profesional deestos expertos. Los resultados obtenidos confirman la hipótesis de que la provisión deservicios lingüísticos en situaciones de emergencia continúa siendo olvidada, siendo los pocosservicios disponibles desconocidos, conllevando a un intento de comunicación defectuosoutilizando otras vías de intermediación lingüística YR 2021 FD 2021 LK http://hdl.handle.net/10017/51908 UL http://hdl.handle.net/10017/51908 LA spa DS MINDS@UW RD 20-abr-2024