RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 La mediación lingüística de los bilingües español-chino en el ámbito sanitario español: los problemas lingüísticos-culturales T2 中西双语者在西班牙医疗领域中的语言调解:语言与文化问题 A1 Cheng, Maili K1 Inmigrantes bilingües K1 Intérpretes ad hoc K1 Bilingüismo K1 Interpretación K1 Intérpretes profesionales K1 Mediación intercultural K1 Language brokering/Mediación lingüística K1 双语移民 K1 非专业口译员 K1 双语 K1 口译 K1 专业口译员 K1 跨文化调解 K1 语言中介 K1 Filología K1 Philology AB En el presente trabajo se lleva a cabo la investigación sobre la interpretación realizada por los inmigrantes bilingües español-chino en el ámbito sanitario español. La investigación está compuesta por la parte teórica y la parte práctica. En la parte teórica, se exponen en primer lugar las teorías sobre la interpretación y la mediación intercultural en el ámbito sanitario desde una perspectiva general para delimitar sus ámbitos de acción, y el estudio de la situación actual de la interpretación en el ámbito de sanidad española. A continuación, se centra en analizar la relación entre el bilingüismo y la interpretación. Finalmente, se estudia la comunidad china residente en España para conocer las características más destacadas de este colectivo de inmigrantes y los comportamientos de los usuarios chinos en la atención sanitaria. En cuanto a la parte práctica, se utiliza el método cualitativo para la recopilación de los datos. Son 13 entrevistas (11 entrevistas telefónicas, 2 entrevistas personales) realizadas a los bilingües español-chino del sexo femenino residentes en España. Todas ellas tienen experiencias de interpretación para sus padres, familiares y/o amigos en todos tipos de atención médica: consultas de médicos de cabecera, consultas de urgencias y consultas de especialidades médicas. Después del análisis de la información y la discusión de los resultados, se llega a las conclusiones finales, en las que se explicita las principales dificultades de los intérpretes bilingües no profesionales en el proceso de interpretación para sus familiares y amigos y las percepciones de estos sobre sus experiencias de la interpretación sanitaria YR 2020 FD 2020 LK http://hdl.handle.net/10017/50000 UL http://hdl.handle.net/10017/50000 LA spa DS MINDS@UW RD 19-abr-2024