RT info:eu-repo/semantics/bookPart T1 Comunicación eficiente en centros penitenciarios. Formación en traducción e interpretación para internos bilingües A1 Valero Garcés, María del Carmen K1 Traducción K1 Interpretación K1 Comunicación K1 Intercultural K1 Prisión K1 Translation and interpretation K1 Prisons K1 Training K1 Research K1 Filología K1 Philology AB Communication with foreign population in prisons is often carried out withprison companions who speak both the foreign language(s) in question and the nationallanguage(s). Accordi ng to data avai lable in Spai n, these ad hoc i nterpreters and translatorslack the necessary training to carry out this task effectively. In arder to make progress in thissituation and provide guidelines for effective communication in situations where languagebarriers hinder action, the following hypothesis is taken as a starting point: training bil ingualinmates can be a val id strategy to help resolve these difficulties and in turn contribute tofulfilling this function of reintegration into the penitentiary system. The aim of this article isto present the qualitative results of a pilot project aimed at bilingual prisoners in arder toimprove their skills and strengthen mutual trust. PB Comares SN 978-84-1369-039-1 YR 2020 FD 2020 LK http://hdl.handle.net/10017/48419 UL http://hdl.handle.net/10017/48419 LA spa NO Ministerio de Economía y Competitividad de España DS MINDS@UW RD 25-abr-2024