RT info:eu-repo/semantics/article T1 La práctica de la traducción literaria y la enseñanza de lenguas en entornos de integración T2 The practice of literary translation and language teaching in integration environments A1 Szymyslik, Robert K1 Enseñanza de lenguas K1 Español-inglés K1 Integración K1 Traducción literaria K1 Migrantes K1 Refugiados K1 Language teaching K1 Integration K1 Literary translation K1 Migrants K1 Refugees K1 Spanish-English K1 Philology K1 Filología AB Este artículo está centrado en la aplicación de la traducción literaria en contextos formativos en los que los discentes proceden de contextos minoritarios o de zonas de conflicto y se encuentren en una situación de integración. Este trabajo presenta, en primer lugar, las necesidades especiales que pueden mostrar los discentes de lenguas extranjeras (especialmente la española) en tales entornos. En segundo lugar, se analiza la utilidad de la traducción para el apoyo de la asimilación de lenguas extranjeras y se analiza el potencial de la traducción literaria para conseguir el empleo eficiente de una nueva lengua. En último lugar, se presenta una propuesta de textos que pueden ser utilizados para el fortalecimiento del aprendizaje del español como lengua extranjera en tales casos, usando el inglés como lengua vehicular para realizar las actividades de traducción. Dichos textos serán observados para mostrar sus posibles beneficios de cara a su uso en la enseñanza de lenguas extranjeras a través de la traducción literaria a la población en una situación de integración. PB FITISPos-UAH Research Group SN 2341-3778 YR 2021 FD 2021 LK http://hdl.handle.net/10017/48248 UL http://hdl.handle.net/10017/48248 LA spa DS MINDS@UW RD 20-abr-2024