RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Propuesta de Plan Municipal de Integración y Convivencia basado en los servicios de traducción e interpretación en los servicios públicos y la mediación intercultural para el municipio de Monforte del Cid T2 Proposal for a municipal plan for integration and coexistence based on translation and interpreting in public services and intercultural mediation in Monforte del Cid (Alicante, Spain) A1 Navarro Sirvent, María K1 Inmigración K1 Interculturalidad K1 Plan municipal de integración K1 Traducción e interpretación en los servicios públicos K1 Mediación intercultural K1 Immigration K1 Interculturality K1 Integration plan in towns K1 Translation and interpretation in public services K1 Intercultural mediation K1 Filología K1 Philology AB La llegada a nuestro país de población extranjera en un espacio y tiempo limitado a partir de la década de los 90, ha tenido como consecuencia principal la transformación de nuestra sociedad y realidad actual. El asentamiento de estos grupos de población procedentes, sobre todo, del Norte de Europa, África y el Sur de América en lugares concretos del territorio español, como la provincia de Alicante, ha conllevado a la creación de espacios multiculturales y de encuentro de diferentes lenguas dentro de España. Sin embargo, con el endurecimiento de la Ley de Extranjería, debido a la entrada masiva de inmigrantes, y el olvido de las políticas de integración en materia de inmigración, la situación que se nos presenta en la actualidad dista mucho de ser ideal y precisa de planes de acción que mejoren la calidad de vida de todos y todas. Observamos que la población que llega a nuestro territorio no puede acceder a la información y a los servicios públicos con las mismas garantías que un ciudadano español, así como tampoco se siente parte de la sociedad aún cuando lleva años viviendo, trabajando o incluso ya ha obtenido la nacionalidad en España. Surgen así los denominados conflictos entre la administración y el inmigrante, o entre este y la población autóctona, lo que tiene como consecuencias mayores la creación de guetos o la exclusión social. Sin embargo, gracias al surgimiento de profesiones de carácter social, cultural y lingüístico como la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos y la Mediación Intercultural, se hace posible combatir, desde el municipio, lugar de primera toma de contacto con el extranjero, la falta de integración de la persona que llega a territorio español, así como mejorar la convivencia entre las partes. Por ello, el objetivo de este trabajo es concienciar a las administraciones (locales en nuestro caso) de la importancia de los factores culturales y lingüísticos en las relaciones que se mantienen con la población inmigrante, así como, proponer un plan de mejora en el ámbito local que facilite la convivencia y las relaciones entre foráneos y autóctonos, haciendo uso de los servicios de traducción e interpretación y mediación intercultural. Al fin y al cabo, si logramos conseguir la aceptación del otro y reconocemos el fenómeno de la inmigración como un hecho imparable, podremos convivir desde los municipios respetando y apreciando a cualquier ser humano YR 2020 FD 2020 LK http://hdl.handle.net/10017/47853 UL http://hdl.handle.net/10017/47853 LA spa DS MINDS@UW RD 25-abr-2024