RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Estudio comparativo del diseño curricular del Máster de Interpretación y Traducción entre China y España A1 Wu, Zhaoyue K1 Interpretación K1 Traducción K1 Estudios comparativos K1 Programas de formación T&I K1 Reforma de MTI K1 口译 K1 笔译 K1 比较研究 K1 T&I 培养方案 K1 MTI 改革 K1 Filología K1 Philology AB El objetivo de este estudio es conocer los problemas existentes en la construcción de un título MTI en China, captar las diferencias estructurales entre las ofertas de China continental y España mediante un análisis comparativo, proponer soluciones teniendo en cuenta el MTI de español y finalmente, proporcionar nuestras propias ideas. El trabajo se enfoca en el posicionamiento de objetivos de formación, el plan de estudios y el sistema de evaluación tomando los métodos de investigación como encuesta, entrevista, análisis cuantitativo y empírico con el fin de lograr conclusiones valiosas.El propósito de la educación de MTI en China es formar a traductores e intérpretes profesionales de alto nivel orientados a la práctica. Sin embargo, actualmente existen problemas tales como posicionamiento impreciso del objetivo de formación, profesionalismo insuficiente en el plan de estudios y métodos de evaluación excesivamente simples. Estos tres están relacionados y finalmente se reflejan en el mercado laboral. Los posgraduados se encuentran en un estado en el que no pueden realizar directamente el trabajo o su profesionalismo no puede satisfacer las demandas de los empleadores. En este estudio, hemos seleccionado el master TISP de la Universidad de Alcalá en España y el MTI de español de la BFSU como objeto de análisis comparativo y concluimos que para lograr la intención original de establecer un título de MTI, en primer lugar, es necesario un posicionamiento preciso (un campo o ámbito específico) de los objetivos de formación. El mercado necesita talentos interdisciplinarios que puedan combinar las habilidades de traducción con otras disciplinas. En segundo lugar, modularizar los cursos por tema. El módulo clave consiste en el establecimiento de un curso básico y un curso extendido. Al mismo tiempo, es necesario fortalecer la supervisión de las prácticas. Finalmente, el sistema de evaluación debe ser capaz de evaluar de manera integral y continua las competencias del alumno YR 2020 FD 2020 LK http://hdl.handle.net/10017/47371 UL http://hdl.handle.net/10017/47371 LA spa DS MINDS@UW RD 26-abr-2024