RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Lenguaje inclusivo: estudio sobre su práctica en la traducción e interpretación para inmigrantes T2 Gender-inclusive language: research about its use when translating and interpreting for immigrants A1 Pérez Roero, Silvia K1 Comunicación K1 Inmigración K1 Lenguaje inclusivo K1 Sexismo lingüístico K1 Traducción e interpretación K1 Communication K1 Immigration K1 Langage inclusif K1 Sexisme linguistic K1 Traduction e interprétation K1 Filología K1 Philology AB La desigualdad entre hombres y mujeres no es un aspecto nuevo, sino que lleva existiendo cientos de años en la mayoría de las sociedades que se conocen. Esta no es la única desigualdad que existe en el mundo actual. La intolerancia de quienes no aceptan a las personas inmigrantes también ha generado que estas no sean tratadas como iguales y, en consecuencia, no pueden vivir, en numerosas ocasiones, bajo las mismas condiciones que el resto de la población autóctona de un país.El objetivo principal de esta investigación es lograr que esta discriminación y desigualdad de estos dos grupos de personas se reduzca o desaparezca. Para ello, usaremos nuestras herramientas de trabajo, es decir, la lengua y la traducción e interpretación. Así, estudiaremos las estrategias que propone el denominado lenguaje inclusivo. Además, estableceremos un análisis contrastivo de las diferentes opiniones que poseen al respecto de este tipo de lenguaje algunas de las personas e instituciones más representativas del mismo, tanto por su posición a favor como en contra.La hipótesis de la que partimos para ello es la siguiente: cuanto mayor sea el empleo del lenguaje inclusivo, mayor será la visibilización de la mujer, tanto española como inmigrante, en la sociedad. Por consiguiente, su representación en la misma también aumentará considerablemente.Pata intentar demostrar esta hipótesis incluiremos los siguientes apartados: en primer lugar, presentaremos un marco teórico. En este se expondrá el proceso de documentación llevado a cabo para definir el mencionado lenguaje inclusivo, obtener las opiniones al respecto y fundamentar su empleo en el ámbito de la traducción y la interpretación mediante leyes y normativas que lo apoyen. Además, expondremos los resultados obtenidos de una encuesta realizada a personas que se dedican al ámbito de la traducción y la interpretación.Por último, comentaremos en el apartado de conclusiones algunos aspectos como los dos que se indican a continuación. En primer lugar, que sí es posible visibilizar a la mujer mediante el mayor empleo del lenguaje inclusivo. Y, en segundo lugar, que un gran número de aquellas personas que se dedican al mundo de la traducción y la interpretación pretenden colaborar en la mayor visibilización de la parte femenina de la sociedad mediante su trabajo YR 2020 FD 2020 LK http://hdl.handle.net/10017/46999 UL http://hdl.handle.net/10017/46999 LA spa DS MINDS@UW RD 01-may-2024