RT info:eu-repo/semantics/article T1 Estudios de traducción y ecocrítica. Un ejemplo: Pájaros que no siempre llegan a su destino A1 Valero Garcés, María del Carmen K1 Traducción K1 Ecocrítica K1 Literatura K1 Biorregionalismo K1 Medio ambiente K1 Translation K1 Ecocriticism K1 Literature K1 Bioregionalism K1 Environment K1 Filología K1 Philology AB Este artículo trata sobre las relaciones entre los Estudios de Traducción y la Ecocrítica. Mi intención es doble. En primer lugar, mi objetivo es llamar la atención de la Ecocrítica sobre la importancia de la traducción en el nacimiento de una nueva disciplina y, en segundo lugar, quiero hacer hincapié en la apertura de una nueva línea de investigación en los Estudios de Traducción al aplicar los presupuestos de la Ecocrítica a la traducción de textos relacionados con la cultura, la literatura y el medio ambiente. Para llevar a cabo esta tarea, en primer lugar, haré una breve introducción sobre la influencia recíproca del biorregionalismo o medioambiente en el lenguaje; en segundo lugar, trataré de ilustrar brevemente la importancia de la traducción en la construcción de una nueva área de estudio como es la Ecocrítica. Finalmente, mostraré la influencia de la traducción y el traductor en la transferencia de significado. Para ilustrar estos puntos utilizaré ejemplos de referencias a pájaros en obras literarias y su traducción. SN 1130-5509 YR 2012 FD 2012 LK http://hdl.handle.net/10017/44494 UL http://hdl.handle.net/10017/44494 LA spa DS MINDS@UW RD 29-mar-2024