RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Residentes y turistas rusohablantes en la Costa del Sol española: ¿de qué manera influyen en la naturaleza de los servicios lingüísticos que prestan los profesionales del ámbito de traducción e interpretación en esta región? T2 Russian speaking residents and tourists in the Spanish Costa del Sol: how do they shape the nature of linguistic services provided by translators and interpreters in this region? A1 Toropygina, Yana K1 Traducción K1 Interpretación K1 Ruso K1 Rusohablantes K1 Costa del Sol K1 Málaga K1 Traductor K1 Intérprete K1 Filología K1 Philology AB La Costa del Sol malagueña, especialmente su parte occidental, se considerapopularmente y se evalúa por los profesionales como una región de gran atracción paralos visitantes de habla rusa; algunos de ellos incluso acaban uniéndose a la ya destacable comunidad de residentes rusohablantes establecida en el litoral.Es por ello que se convierte, casi inevitablemente, en una zona de interés profesionalpara los traductores e intérpretes de ruso (tratándose de la combinación ruso-español yespañol-ruso). Sin embargo, este interés viene acompañado también de diversas dudas,especialmente si se trata de nuevos profesionales que se encuentran al comienzo de sucamino por el mundo de traducción e interpretación.¿Es realmente notable el segmento rusohablante en la Costa del Sol? ¿Aguarda estaregión oportunidades profesionales particularmente atractivas para los traductores eintérpretes de ruso? ¿En qué ámbitos – y por quién – se demandan los servicios deinterpretación y traducción RU<>ES ? ¿Hay suficientes traductores e intérpretes de rusoen la región? ¿Qué aspectos deben tenerse en cuenta a la hora de trabajar con losrusohablantes?Estas son algunas de las cuestiones que pretende abarcar la presente investigación.Se propone llevar a cabo un estudio que recopile las tendencias más destacables deaquellas que priman hoy en día en los ámbitos tanto privado, como público, en lo referido a las formas de tratar a los clientes y usuarios rusohablantes, incluyéndose en ello la prestación de los servicios de traducción e interpretación.Referencia bibliográfica: Martín, Anne (2006) “La realidad de traducción e interpretaciónen los servicios públicos de Andalucía” en La Revista Española de Lingüística Aplicada,Vol. Extra 1, 2006 pp. 129-150. YR 2018 FD 2018 LK http://hdl.handle.net/10017/43833 UL http://hdl.handle.net/10017/43833 LA spa DS MINDS@UW RD 24-abr-2024