RT info:eu-repo/semantics/article T1 Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado A1 Sánchez Ramos, María del Mar K1 Aprendizaje K1 Corpus especializados K1 Traducción especializada K1 Compilación de corpus K1 Programa de gestión de corpus K1 Traducción científica K1 Specialized corpora K1 Specialized translation K1 Corpus compilation K1 Corpus management tools K1 Scientific translation K1 Filología K1 Philology AB El presente artículo tiene como principal objetivo ejemplificar la metodología de corpus en la etapa inicial de adquisición de vocabulario especializado como parte del desarrollo de la competencia léxica traductora. En un primer momento el trabajo se adentra en el concepto de competencia léxica traductora. Seguidamente, se describe cómo la metodología de corpus ocupa un lugar primordial en la formación de traductores y cómo puede ayudar en la fase de pretraducción (traducción inversa) de un texto científico. Finalmente se propone el uso de un corpus virtual monolingüe como herramienta documental previa para la adquisición de vocabulario especializado y la valoración inicial de la propuesta por parte del alumnado. SN 1886-6298 YR 2017 FD 2017 LK http://hdl.handle.net/10017/37767 UL http://hdl.handle.net/10017/37767 LA spa DS MINDS@UW RD 18-abr-2024