RT info:eu-repo/semantics/article T1 ¿Equilibrio de poderes entre el intérprete y el profesional sanitario?: análisis de la situación y propuesta de formación T2 Balance of power between the interpreter and the heathcare professional?: situation review and training proposal. A1 Pérez Estevan, Elena K1 Comunicación K1 Interpretación sanitaria K1 Estudio descriptivo K1 Visibilidad K1 Figura/papel del intérprete K1 Communication K1 Healthcare interpreting K1 Descriptive study K1 Visibility K1 Role of the interpreter K1 Filología K1 Philology AB La llegada masiva de extranjeros en las últimas décadas ha dado lugar a un nuevo colectivo que acude a los centros sanitarios. El objetivo del presente trabajo es confirmar la hipótesis de que una fase de contacto previa o encuentro extra rutinario entre el intérprete y el profesional sanitario contribuye a una mejora de los resultados en la interpretación en consulta y un aumento en la calidad. Para ello, se estudian factores clave: la comunicación, los roles, el código deontológico, la legislación, la entrevista clínica y la visibilidad. Se ha realizado un estudio observacional, descriptivo con seguimiento y un estudio de caso para conocer las opiniones de los intérpretes profesionales y los profesionales sanitarios. Los resultados confirman la necesidad de un encuentro previo. En este sentido, afirmamos que la interpretación médica es un sector en crecimiento y dada la escasez de estudios sobre estos factores, es aquí donde se engloba el presente estudio. PB FITISPos-UAH Research Group SN 2341-3778 YR 2016 FD 2016 LK http://hdl.handle.net/10017/29600 UL http://hdl.handle.net/10017/29600 LA spa DS MINDS@UW RD 25-abr-2024