RT info:eu-repo/semantics/article T1 Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico A1 Rodríguez Vega, Rexina K1 Autotraducción K1 Bilingüismo endógeno K1 Diglosia K1 Hibridismo K1 Self-translation K1 Endogenous bilingualism K1 Diglossia K1 Hybridism K1 Humanidades K1 Humanities K1 Literatura K1 Literature AB En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1975. Así, nos acercaremos a la especificidad del contexto cultural y político, los condicionamientos del mercado editorial, el tipo de recepción y las diferentes motivaciones de los autores con el fin de perfilar las características específicas de la autotraducción en una situación de bilingüismo endógeno, una característica que la comunidad gallega comparte con la vasca y catalana. PB Universidad de Alcalá, Área de Literatura Española SN 2255-4505 YR 2016 FD 2016 LK http://hdl.handle.net/10017/26040 UL http://hdl.handle.net/10017/26040 LA spa DS MINDS@UW RD 29-mar-2024