RT info:eu-repo/semantics/article T1 A propósito de un sermón pseudo-agustiniano traducido por Hernán Núñez de Toledo A1 Cortijo Ocaña, Antonio K1 Hernán Núñez K1 Sermón de la «Sagrada Escritura» K1 Reformismo K1 Humanismo K1 Biblia K1 Church Reform K1 Humanism K1 Bible AB Este artículo analiza el «Sermon de la «Sagrada Escritura» dePseudo-Augustin tal como lo tradujo Hernán Núñez de Toledo en su Glosa(1499, 1505) a las Trescientas de Juan de Mena. El sermón insiste en el temade la necesidad de la lectura frecuente de la Biblia para la (re)construccióndel mensaje cristiano contenido en ella y en la comunicación y enseñanza dela misma. Hernán Núñez vio en estos dos temas la base para su definición delhumanista como un (re)constructor y (re)creador de significado. El sermón,tal como lo traduce e interpreta Hernán Núñez, podria tener tintes reformistas. PB Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones YR 2010 FD 2010 LK http://hdl.handle.net/10017/10605 UL http://hdl.handle.net/10017/10605 LA spa DS MINDS@UW RD 20-abr-2024