View Item 
  •   e_Buah Home
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Anuario de la Facultad de Derecho (Universidad de Alcalá)
  • Anuario - 2011
  • View Item
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Anuario de la Facultad de Derecho (Universidad de Alcalá)
  • Anuario - 2011
  • View Item
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

El lenguaje jurídico no sexista, principio fundamental del lenguaje jurídico modernizado del siglo XXI

Show full item record
RefworksUtilizar EndNote Import
Authors
Bengoechea Bartolomé, MercedesUniversity of Alcalá Author
Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/9846
Publisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2011
Bibliographic citation
Anuario de la Facultad de Derecho (Universidad de Alcalá), 2011, no. 4, p. 15-26. ISSN 1888-3214
Keywords
Modernización del lenguaje jurídico
Redacción no sexista
Español llano
Non-sexist drafting
Plain Spanish
Modernization of legal language
Description / Notes
I. INTRODUCCIÓN. II. EL LENGUAJE JURÍDICO NO SEXISTA EN EL SIGLO XXI. UNA CUESTIÓN DE PRECISIÓN. III. EL LENGUAJE JURÍDICO NO SEXISTA EN EL SIGLO XXI. UNA CUESTIÓN DE IGUALDAD. IV. EL LENGUAJE JURÍDICO NO SEXISTA EN EL SIGLO XXI. UN IMPERATIVO LEGAL. V. EL LENGUAJE NO SEXISTA, PARTE DEL PROCESO DE MODERNIZACIÓN DEL LENGUAJE JURÍDICO. VI. BIBLIOGRAFÍA. VII. ANEXO: PROPUESTAS PARA LOGRAR UN LENGUAJE JURÍDICO NO SEXISTA.
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Share
 
Abstract
En la mayoría de intentos de modernización del lenguaje jurídico realizados en diversos países se ha tenido en cuenta la utilización de lenguaje no sexista como principio fundamental e irrenunciable del nuevo lenguaje del siglo XXI. Según la autora del artículo, que forma parte de la Comisión de Modernización del Lenguaje Jurídico del Ministerio de Justicia de España, también debería recogerse así en los intentos de modernización del lenguaje jurídico español. Existen tres motivos para ello: la precisión, el principio de igualdad y el imperativo legal. Por otra parte, el lenguaje no sexista de la redacción jurídica no puede quedarse al margen del resto de los principios rectores de un lenguaje modernizado: claridad, sencillez y transparencia.
 
Most attempts of modernization of legal language carried out in different countries have incorporated the use of non-sexist writing, as one of the fundamental principles which cannot be waived. This should also be one of the premises in the modernization of legal Spanish, according to the author of this paper, who is a member of the National Committee for the Modernization of Legal Language of the Spanish Ministry of Justice. She discusses three reasons for her claim: accuracy and precision; equality; and legal imperative. On the other hand, non-sexist legal drafting cannot ignore the requirements of modern legal drafting: it should also be plain, clear and transparent.
 
Files in this item
FilesSizeFormat
View
lenguaje_bengoechea_AFDUA_2011.pdf202.5KbPDF
FilesSizeFormat
View
lenguaje_bengoechea_AFDUA_2011.pdf202.5KbPDF
Collections
  • Anuario - 2011 [19]

Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Browse

All of e_BuahCommunities y CollectionsIssue DateAuthorsTitlesSubjectsIn this CollectionIssue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

My e_BuahCreate account

Help

What is e-Buah?Guide e_BuahGuide autoarchiveFAQContact us

Statistics

View Usage Statistics

Information

Open Science. Open accessOpen access PolicyPublishing permissionsCopyrightResearch datae-cienciaDatos RepositoryPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV