Desafío de la Interculturalidad en el Aula. Asimilación de Valores y el Conocimiento del Otro
Authors
Valero Garcés, María del CarmenPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2001Bibliographic citation
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2001, n.12, p. [164]-176. ISSN 1130-7021
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
En las aulas de nuestros centros educativos los cambios se suceden a gran velocidad. En las últimas décadas, de estar llenas de niños' españoles, se han quedado medio llenas y, además,se han incorporado otros alumnos que traen lenguas y culturas diferentes. Cifras y razones aparte, la escolarización de hijos de inmigrantes está provocando una situación novedosa en muchos centros de enseñanza primaria y secundaria: el encuentro de lenguas y culturas. La Administración ha demostrado y demuestra cierta sensibilidad hacia estas nuevas realidades y contempla en sus proyectos la puesta en marcha de una política cultural hacia la
inmigración. Mientras ésta se perfila y se hace extensiva al territorio nacional, parece necesario llevar a acabo acciones puntuales que favorezcan la vida en común de todos los
alumnos y su educación en unos valores de convivencia pacífica y respeto mutuo. En esta tarea todos los agentes que intervienen en el aula son importantes y no únicamente los que llegan, sino también los que ya están. El propósito de mi comunicación es precisamente dar cuenta del conocimiento que los alumnos (españoles o no) tienen de otras culturas y cómo traducen a la suya propia y asimilan nuevos valores y conceptos tomando como excusa la
literatura. El trabajo se centra en una experiencia basada en la lectura de dos historias de origen diferente a las que siguen una serie de preguntas dirigidas a captar el significado que el concepto de interculturalídad tiene para los alumnos. In the last decade, changes in the Spanish educational centers have taken place at great
speed. The classrooms, of being full with Spanish children, are half full due lo demographic
reasons, but also to the incorporaron of other students that bring different languages and
cultures. Immigrant children's education is causing a novel situation in many centers of
primary and secondary teaching: the encounter of languages and cultures. The
Administration has demonstrated certain sensibility toward these new realities and has started the development of a specific educational policy. While this is profiled and it
becomes extensive to the national territory, it seems necessary to take actions that favor
students' life in common and their education in peaceful coexistence and mutual respect. In
this task all the agents that intervene in the classroom are important, that is, not only those
that arrive, but also those that were already there. The parpóse of my paper is to give
account of the knowledge that the students (Spanish or not) have of other cultures and how
they assimilate new valúes and concepts. The project consisted is an experience based on the
reading of two histories with specific cultural references- Arabic and English-, followed by
a series of questions directed to capture the knowledge of 'the other' and the meaning of
intercultual education by the students.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Desafío de la Interculturalidad ... | 606.9Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Desafío de la Interculturalidad ... | 606.9Kb |
![]() |