View Item 
  •   e_Buah Home
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Encuentro
  • Encuentro - Número 11, 2000
  • View Item
  • REVISTAS DE LA UAH
  • Encuentro
  • Encuentro - Número 11, 2000
  • View Item
  • Biblioteca
    • English
    • español
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Teaching English Word Order to ESL Spanish Students. A Functional Perspective

Show full item record
RefworksUtilizar EndNote Import
Authors
Alonso Belmonte, Isabel
Identifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/952
Publisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2000
Bibliographic citation
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2000, n.11, p. [12]-17. ISSN 1130-7021
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Share
 
Abstract
This paper's main goal is to approach the problem of teaching English word order to Spanish native speakers from a functional point of view. It is a well known belief that English is a fairl y rigid SVO word order language whereas Spanish is a more flexible tongue which orders claus e constituents pragmatically. As ESL teachers, we are all aware of the problems that thi s difference causes to the ESL Spanish leamer not only in early stages of leaming but beyond . In this study we will provide an account for the m ost common problems regarding word order found in a sample of ESL student compositions written by Spanish native speakers at th e University Autónoma of Madrid and later we will sugg est some didactic lines of action which could be useful to familiarize students with English word order and the pragmatic organizatio n of English sentences
 
Nuestra intención en este artículo es estudiar el orden de los constituyentes en la oración declarativa en inglés desde un punto de vista funcional. Es bien sabido que el inglés tiene un orden de palabras bastante rígido gobernado por la sintaxis, mientras que el español es una lengua mucho más flexible, que dispone del orden de los elementos en la frase con fines pragmáticos. Nuestro objetivo es dar cuenta de cuáles son los problemas más comunes que la rigidez del orden de los constituyentes en la cláusula en inglés causa a los alumnos hispano - hablantes. Para ello analizaremos una muestra de redacciones escritas por estudiantes de la Universidad Autónoma de Madrid. Después realizaremos algunas sugerencias didácticas que pueden resultar útiles para familiarizar a los estudiantes con el orden de constituyentes en la claúsula en inglés.
 
Files in this item
FilesSizeFormat
View
Teaching English Word Order to ...301.6KbPDF
FilesSizeFormat
View
Teaching English Word Order to ...301.6KbPDF
Collections
  • Encuentro - Número 11, 2000 [22]

Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV
 

 

Browse

All of e_BuahCommunities y CollectionsIssue DateAuthorsTitlesSubjectsIn this CollectionIssue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

My e_BuahCreate account

Help

What is e-Buah?Guide e_BuahGuide autoarchiveFAQContact us

Statistics

View Usage Statistics

Information

Open Science. Open accessOpen access PolicyPublishing permissionsCopyrightResearch datae-cienciaDatos RepositoryPlan de Gestión de Datos

Los contenidos se difunden en


Contact Us | Send Feedback | About DSpace
¡CSS Válido!@mire NV
¡CSS Válido!@mire NV