Descentralización del texto maestro mediante la resemantización en "The memories of Ana Calderón" de Graciela Limón
Authors
López López, MargaritaPublisher
Instituto B. Flanklin de Estudios Norteamericanos. Universidad de Alcalá de Henares
Date
2010Bibliographic citation
Camino real: estudios de las hispanidades norteamericanas, 2010, n. 3, p. 107-130. ISSN 1889-5611
Keywords
Critical article
Ensayo
20th century american fiction
American literature
Chicana contemporary fiction
Hispanic literature
Inmigrants
Latino literature
Mexico
Novela americana en el siglo 20
Literatura de los EEUU
Literatura chicana contemporánea
Literatura hispana
Inmigrantes
Literatura latina
México
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
My analysis focuses on Graciela Limón’s novel The Memories of Ana Calderón
to show; first, how the author participates in Ellen McCracken’s idea that Latina
narrativists present alternatives to totalizing master texts, resignifying the ostensibly
univocal nature of such claims to truth and at the same time foregrounding the limits
of their own narrative enterprises; and second, how the text opens itself to literary
experimentation, decentralizing and amplifying historical master texts to corrode the
artificial border between gender and ethnicity. Considering the text’s focus on what Iain
Chambers calls metaphors of movement, such as migration and diaspora, I explore how
the returning and reelaboration of events in the protagonist’s life imply a need for a
different way of thinking, that which allows for cultural transgressions by Chicanas not
only in Western society, but also in the Latino community and family. I further illustrate
how Limón utilizes strategies of resemantization of master texts to present alternative
texts that form a new Latina identity. For this, I analyze how this counternarrative is
structured around alternative reappropriations of the body, transgression, feminist
strength, resignified religious imagery, and experiments with narrative voice to exemplify how Bakhtin’s concept of “double voice” unmasks the language of the other and
articulates the author’s feminist discourse. The protagonist’s distancing from her place
of origin opposed to the cultural sexist traditions is studied as a transformation of
Bakhtin’s “intentional hybrid” in her new state/space in the U.S. – a heterotopia where
she questions these traditions to make room for her liberation from such oppression and
integration in a new social order in which Latinas are emerging cultural identities in
transition situated in Anzaldúa’s state of being “mitá y mitá.” I conclude that by not
insisting on the characters’ ethnicity and focusing on individual worth instead, Limón’s
novel is directed towards a new way of thinking about borders as para-sites that never
take over a field entirely but erode it slowly and tactically. En mi análisis de la novela de Graciela Limón "Las memorias de Ana Calderón"
estudio, primero, la aportación de la autora en la idea postulada por Ellen McCracken
de que las narradoras latinas presentan alternativas a los textos maestros normativos,
resemantizando la naturaleza ostensible unívoca de tales textos, a la vez que ponen en
primera plana los límites de sus propias narrativas; y segundo, la apertura de esta novela
hacia la experimentación literaria, descentralizando y amplificando textos maestros
normativos de la historia para corroer la frontera artificial entre género y etnicidad.
Considerando lo que Iain Chambers define como metáforas de movimiento, tales como
la migración y la diáspora, hago una exploración de la repetición, reelaboración y
reescenificación de los eventos en la vida de la protagonista y de cómo implican éstos la
necesidad de una manera de pensar diferente que permita transgresiones culturales por
parte de la chicana tanto en la sociedad occidental, como en la comunidad y la familia
latina. Demuestro, además, las estrategias que utiliza Limón en la resemantización de
textos normativos para presentar textos alternativos que forman una nueva identidad de
la latina. Por consiguiente, analizo la estructura de esta contranarrativa con respecto a
las reapropiaciones corporales, la trasgresión, la fuerza feminista, imágenes religiosas, y
la experimentación con la voz narrativa para ejemplificar el concepto presentado por
Bakhtin de que “la voz doble” desenmascara el lenguaje del “otro” y articula el discurso
feminista de la autora. Analizo el distanciamiento del lugar de origen de la protagonista
en contraste con las tradiciones sexistas de su cultura como una transformación de lo
que Bakhtin define como “híbrido intencional” en el nuevo estado/espacio de la protagonista en los EE.UU. Presento dicho estado / espacio como la heterotopia donde
cuestiona sus tradiciones para abrirse a su propia liberación de tal opresión e integrarse
a un nuevo orden social en el cual las latinas llegan a ser identidades culturales
emergentes y en transición en el estado “mitá y mitá” que propone Anzaldúa. Finalmente,
concluyo que al no insistir en la etnicidad de los personajes sino, por lo contrario, subrayar
el mérito individual, la novela de Limón se dirige hacia una nueva manera de ver la
frontera como para-sites que nunca se adueñan de un campo en su totalidad, sino que lo
corroen lenta y tácticamente.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
descentralizacion_lopez_CR_2010.pdf | 131.7Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
descentralizacion_lopez_CR_2010.pdf | 131.7Kb |
![]() |