"Dexado ha heredades e casas e palacios". Interpretación e implicaciones del verso 115 del "Cantar de Mío Cid"
Authors
González Ollé, FernandoPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2007Bibliographic citation
Revista de literatura medieval, 2007, n. 19, p. [171]-205. ISSN 1130-3611
Keywords
Cantar de Mío Cid
Heredades
Casas
Palacios
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
El verso 115 del CMC ha merecido escasa atención de los
anotadores de la obra, quizá porque sus tres sustantivos pueden entenderse
con su más común significado actual. Pero algunos de sus usos generalizados
en castellano antiguo obligan a modificar esta suposición. La
documentación alto medieval revela que heredades corresponde tanto a
bienes inmuebles como a muebles. Respecto de casas y palacios, por
varias razones debe desecharse que se trate de otras tantas viviendas personales
del Cid (ni aun en expresión enfática de su domicilio). Ambas
palabras significan aquí diversos tipos de explotaciones agrícolas.
El CMC muestra que el Cid era un propietario de bienes agrarios (como
es sabido por documentos históricos). Por tanto, necesariamente contaría
con colonos, con siervos dependientes, que serian los esposos o
padres de las casadas (v. 1803). En consecuencia, les correspondería la
misma terminología. Sin embargo, la pertinente forma masculina (casado)
no aparece en el texto. Probablemente por ser más representativa,
como forma no marcada, de una clase social desaparecida, al menos nominalmente,
ha sido eliminada en la versión de 1207, mientras que en ella
subsiste la forma femenina, como reliquia de de una redacción anterior. Line 115 of the CMC has received little attention from the
annotators of the work. This is perhaps due to the fact that the three nouns
contained in the line can be understood in their most generally accepted
current meaning. However, the common use of these nouns in ancient
Castilian language calis for a change in the former supposition. Medieval
documents reveal that heredades denotes not only real estate properties,
but also chattels. Concerning casas and palacios, there are some reasons
to reject the thesis that they were other personal dwellings of the Cid (not even it is an emphatic expression of his address). Both words mean various
types of farming stablishments.
The CMC shows that the Cid was the owner of agricultural possessions
(as is shown in historical documents). Therefore, he would need to
have colonists, dependent serfs, that would be the husbands or the fathers
of the casadas 'female serfs' (l. 1803). Consequently, they should be
named with the same noun. However, the relevant masculine form (casado) of this noun does not appear in the text. The reason why this
masculine form has been eliminated from the 1207 version is probably
that it is more representative, as a non-marked form, of a disappeared
social class, while the feminine form survives as a vestige of a previous
version.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
dexado_gonzalez_RLM_2007.pdf | 1.982Mb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
dexado_gonzalez_RLM_2007.pdf | 1.982Mb |
![]() |