The expression of deonticity : a contrastive view and implications for context- based teaching
Authors
Molina Plaza, SilviaPublisher
Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Date
2005Bibliographic citation
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2005, n.15, p. 66-78. ISSN 1989-0796
Keywords
Deontic modality
Semantic
Pragmatic
Spanish
English
CREA
British National Corpus
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After a brief theoretical introduction about modality in both languages and comparing how the latter is expressed in English and Spanish, we shall focus on examples of deontic modality from a semantic and pragmatic point of view. All the examples come from the BNC (British National Corpus) and CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) and involve language and potential action. When speakers/ writers order, promise or place an obligation on someone, they usually exploit linguistic forms such as directives, verbs of volition -including promises and threats- such as wish, punish, and modal verbs. These meanings are usually expressed with the same structures in Spanish but there are some differences. Attention will be paid to the following two issues, namely (a) Which modals are rising in both languages?. (b) Is written language being affected by colloquialization in the use of the modals? . The paper ends up advocating a context-based teaching of English deontic modals for Spanish students with practical suggestions for teachers
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
09_Molina.pdf | 163.5Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
09_Molina.pdf | 163.5Kb |
![]() |