dc.contributor.advisor | Echauri Galván, Bruno | |
dc.contributor.author | Martínez Calzada, Lucía | |
dc.date.accessioned | 2023-03-02T14:10:00Z | |
dc.date.available | 2023-03-02T14:10:00Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.bibliographicCitation | Martínez Calzada, Lucía. Influence of cultural and historical context in the film adaptations of Charles Bukowski's work. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2022 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10017/55964 | |
dc.description.abstract | Film adaptations of literary works have been linked to the problem of fidelity, valuing an
adaptation by the degree of fidelity to the original work and not by what they contribute
as independent works of art. New adaptation studies theories are emerging that place the
adaptation over the literary work, moving away from the problem of fidelity. Specifically,
the approach that concerns us in this work is that of the influence of historical and cultural
contexts on adaptations. To this end, three film adaptations of Charles Bukowski's works
have been chosen: L'amour est un chien de l'enfer (1987), Lune Froide (1991) and
Factotum (2005). In order to carry out the analysis, the place of origin of the directors,
the historical moment in which they were made, and the specific context of reception of
each of the productions will be taken into account. Through this analysis, the importance
of adaptations as cultural texts, adapting the original work but also to their own context,
can be verified. | en |
dc.description.abstract | Las adaptaciones al cine de obras literarias han estado ligadas al problema de la fidelidad,
valorando una adaptación por el grado de fidelidad a la obra de origen y no por lo que
aportan como obras de arte independientes. En el campo de los estudios de adaptación
nuevas teorías que se alejan de este problema de fidelidad se han ido desarrollando,
primando la adaptación sobre la obra literaria. En concreto, el enfoque que nos ocupa en
este trabajo es el de la influencia de los contextos histórico y culturales en las
adaptaciones, para ello, se han escogido tres adaptaciones al cine de las obras de Charles
Bukowski: L’amour est un chien de l’enfer (1987), Lune Froide (1991) y Factotum
(2005). Para llevar a cabo el análisis se tendrán en cuenta el lugar de proveniencia de los
directores, el momento histórico en el que se realizaron, y el contexto de recepción
concreto de cada una de las producciones. A través de este análisis se podrá comprobar
la importancia de las adaptaciones como textos culturales, adaptando la obra original pero
también a su propio contexto. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | eng | en |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | en |
dc.subject | Adaptation studies | en |
dc.subject | Bukowski | en |
dc.subject | Cultural context | en |
dc.subject | Historical context | en |
dc.subject | Adaptation | en |
dc.subject | Estudios de adaptación | es |
dc.subject | Contexto cultural | es |
dc.subject | Contexto histórico | es |
dc.subject | Adaptación | es |
dc.title | Influence of cultural and historical context in the film adaptations of Charles Bukowski's work | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en |
dc.subject.eciencia | Literatura | es |
dc.subject.eciencia | Literature | en |
dc.subject.eciencia | Filología | es |
dc.subject.eciencia | Philology | en |
dc.contributor.affiliation | Universidad de Alcalá | es |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | en |
dc.description.degree | Máster Universitario en Investigación en Literaturas Anglófonas e Hispánicas Contemporáneas (M181) | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |