El papel de la traducción en el contexto de la crisis de refugiados en la Unión Europea
Authors
Suárez Torres, TeresaDirector
Álvarez Álvarez, AlfredoDate
2022Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
Suárez Torres, Teresa. El papel de la traducción en el contexto de la crisis de refugiados en la Unión Europea. Trabajo fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2022
Keywords
Crisis de refugiados
Unión Europea
Determinación condición de refugiado
Organizaciones no gubernamentales
Traducción e interpretación en los servicios públicos
Figura/papel del traductor-intérprete
Crise des réfugiés
Union européenne
Détermination du statut de réfugié
Organisations non gouvernementales
Traduction et interprétation dans les services publics
Figure/rôle du traducteur-interprète
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
En un contexto de creciente conflictividad social, económica y política, Europa vive
hoy un enorme flujo de migrantes y refugiados que llegan a la Unión Europea en busca de
refugio. Mientras los migrantes deciden dejar su país de forma voluntaria generalmente por
motivos económicos o de reunificación familiar, aunque su situación puede ser muy grave; los
refugiados huyen de su país de forma forzosa debido a conflictos armados, persecuciones, falta
de protección o violación de los derechos humanos.
En este sentido, en este trabajo nos centraremos únicamente en la situación de la crisis
de los refugiados, estableciendo como objetivo principal aproximarse a la reacción de la UE
ante esta situación y mostrar la importancia y el papel fundamental de la traducción en este
contexto.
Así, en primer lugar, comenzaremos por realizar una breve introducción sobre la
importancia de la traducción e interpretación en el contexto de la crisis de los refugiados. Para
posteriormente centrarnos en el concepto y la condición de refugiado y las circunstancias que
llevan a su determinación.
En segundo lugar, elaboraremos un contexto histórico, social y político sobre la crisis
de los refugiados en relación con la UE, enfocándonos en el periodo desde 2015 hasta la
actualidad, elaborando también una breve contextualización sobre las crisis de refugiados
afganos y ucranianos que está sucediendo a día de hoy, con el fin de contextualizar dicha
situación.
En tercer lugar, ahondaremos en la gestión y las políticas de la UE en el contexto de la
crisis de los refugiados y la petición de asilo estudiando también la labor de algunas
organizaciones como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados o la
labor de la Oficina de Asilo y Refugio del Ministerio del Interior de España y de ONG que
ofrecen asistencia a los refugiados.
Finalmente, analizaremos el papel y la importancia de la traducción e interpretación en
el ámbito de migración, asilo y refugio, ambos trabajos cuyo fin es el de garantizar que las
personas solicitantes de protección internacional puedan gozar de sus plenos derechos y llegar
a su integración sociolaboral en la sociedad de acogida Dans un contexte de troubles sociaux, économiques et politiques croissants, l'Europe
connaît actuellement un afflux massif de migrants et de réfugiés arrivant dans l'Union
européenne en quête d'un refuge. Alors que les migrants décident de quitter leur pays
volontairement, généralement pour des raisons économiques ou pour le regroupement familial,
bien que leur situation puisse être très grave, les réfugiés fuient leur pays par la force en raison
d'un conflit armé, de persécutions, d'un manque de protection ou de violations des droits de
l'homme.
Dans ce sens, dans ce travail nous nous concentrerons uniquement sur la situation de la
crise des réfugiés, en établissant comme objectif principal d'aborder la réaction de l'UE à cette
situation et de montrer l'importance et le rôle fondamental de la traduction dans ce contexte.
Ainsi, tout d'abord, nous commencerons par une brève introduction sur l'importance de
la traduction et de l'interprétation dans le contexte de la crise des réfugiés. Nous nous
concentrerons ensuite sur le concept et le statut des réfugiés et sur les circonstances qui
conduisent à leur détermination.
Ensuite, nous développerons le contexte historique, social et politique de la crise des
réfugiés par rapport à l'UE, en nous concentrant sur la période de 2015 à aujourd'hui, en
élaborant également une brève contextualisation des crises des réfugiés afghans et ukrainiens
qui se produisent aujourd'hui, afin de contextualiser la situation.
Troisièmement, nous nous pencherons sur la gestion et les politiques de l'UE dans le
contexte de la crise des réfugiés et de la demande d'asile, en étudiant également le travail de
certaines organisations telles que l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés ou le travail de
la Oficina de Asilo y Refugio du ministère espagnol de l'Intérieur et des ONG qui offrent une
assistance aux réfugiés.
Enfin, nous analyserons le rôle et l'importance de la traduction et de l'interprétation dans
le domaine de la migration, de l'asile et du refuge, qui visent tous deux à garantir que les
personnes demandant une protection internationale puissent jouir pleinement de leurs droits et
réaliser leur intégration socioprofessionnelle dans la société d'accueil
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Suarez_Teresa_2022.pdf | 1.317Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Suarez_Teresa_2022.pdf | 1.317Mb |
|