Show simple item record

dc.contributor.authorSoto Aranda, Beatriz
dc.date.accessioned2022-02-04T13:45:19Z
dc.date.available2022-02-04T13:45:19Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration. 2021, 13(2), páginas 125-146es_ES
dc.identifier.issn1889-5425
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/50581
dc.description.abstractEl estudio se enmarca dentro de los estudios de traducción centrados en la representación del fenómeno migratorio en la literatura infantil y juvenil (LIJ) y tiene por objeto analizar Does my head look big in this?, novela en la que la escritora australiana de origen palestino-egipcio Randa Abdel-Fattah explora la identidad de la segunda generación de inmigrantes árabes en Australia. En primer lugar, se describe la configu­ración de la identidad de los hijos de familias inmigradas y su relación con la sociedad australiana y las de origen. En segundo lugar, se analiza el uso de la censura en la traducción al árabe y el modo en que esta téc­nica de traducción ha condicionado el trasvase de dicha configuración.es_ES
dc.description.abstractThe study is framed within Translation Studies focused on the representation of the migratory phenomenon in children's and young adults' (CYA) literature, and aims to analyse the construction of identity of the second generation of Arab migrants in Australia, and their relationship with Australian society and those of origin, in Does my head look big in this? first novel of the Australian writer of Palestinian-Egyptian background Randa Abdel-Fattah. Adding to that, the use of censorship in translation into Arabic and how this translation technique has conditioned the transfer of said configuration is analysed.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfe
dc.language.isospaen
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectInmigraciónes_ES
dc.subjectSegunda generaciónes_ES
dc.subjectÁrabees_ES
dc.subjectIdentidades_ES
dc.subjectLIJes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectImmigrationen
dc.subjectSecond generationen
dc.subjectArabicen
dc.subjectIdentityen
dc.subjectCYA Literatureen
dc.subjectTranslationen
dc.titleUna aproximación a la segunda generación de inmigrantes árabes en Occidente desde la LIJ: el caso de Does my head look big in this? y su traducción al árabees_ES
dc.title.alternativeAn approach from CYA literature to the second generation of Arab immigrants in the West: Does my head look big in this? and its trans­lation to Arabic as a case of study.en
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaLingüísticaes_ES
dc.subject.ecienciaLinguisticsen
dc.subject.ecienciaSociologíaes_ES
dc.subject.ecienciaSociologyen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.publicationtitleLengua y migración = Language and migrationes_ES
dc.identifier.publicationvolume13
dc.identifier.publicationlastpage146
dc.identifier.publicationissue2
dc.identifier.publicationfirstpage125


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.