Show simple item record

dc.contributor.authorDomínguez Chenguayen, Frank Joseph
dc.contributor.authorConchacalle Cáceres, Diana Ibelice
dc.contributor.authorMalca Belén, Marco Antonio
dc.date.accessioned2022-02-04T12:42:51Z
dc.date.available2022-02-04T12:42:51Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration. 2021, 13(2), páginas 53-71es_ES
dc.identifier.issn1889-5425
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/50579
dc.description.abstractEn el marco de la corriente teórica denominada Lingüística Cognitiva, desarrollamos un análisis crítico-cognitivo del discurso sobre cómo la prensa escrita nacional representa, discursivamente, la migración venezolana en el Perú. Específicamente, analizamos las metáforas involucradas con una serie de ideologías en relación con esta población extranjera, recientemente asentada en dicho país. Los discursos analizados evidencian creencias colectivas en las que estos grupos minoritarios constituyen una amenaza para la población local en dos sentidos. En primer lugar, la conceptualización del terri­torio como recipiente, entre otras metáforas, supone un riesgo en el que el migrante empieza a saturar espacios geográficos. En segundo lugar, la conceptualización del migrante como un organismo insalu­bre, entre otras metáforas, implica también una amenaza, pero ya no al territorio, sino a sus habitantes. A partir de estos mecanismos metafóricos, entre otros, la prensa peruana (re)crea una serie de imá­genes negativas en torno a estos migrantes.es_ES
dc.description.abstractWithin the theoretical trend called Cognitive Linguistics, we develop a critical-cognitive analysis of the discourse on how the national written press discursively represents Venezuelan immigration in Peru. Specifically, we analyze the metaphors involved with a series of ideologies in relation to this foreign population, recent­ly settled in that country. The discourses analyzed show collective beliefs in which these minority groups constitute a threat to the local population in two ways. In the first place, the conceptualization of the territory as a recipient, among other metaphors, implies a risk in which the migrant begins to saturate geographical spaces. Second, the concep­tualization of the migrant as an unhealthy organism, among other metaphors, also implies a threat, but not to the territory, but to its inhabitants. From these metaphorical mechanisms, among others, the Peruvian press (re)creates a series of negative images around these migrants.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLingüística Cognitivaes_ES
dc.subjectAnálisis crítico del discursoes_ES
dc.subjectMetáforaes_ES
dc.subjectMigración venezolanaes_ES
dc.subjectPerúes_ES
dc.subjectCognitive Linguisticsen
dc.subjectCritical discourse analysisen
dc.subjectMetaphoren
dc.subjectVenezuelan immigrationen
dc.subjectPeruen
dc.titleMetáforas, representación discursiva y migración venezolana en el Perú: hacia un análisis crítico-cognitivo del discurso de la prensa escrita peruanaes_ES
dc.title.alternativeMetaphors, discursive representation and Venezuelan migration in Peru: towards a critical-cognitive analysis of the discourse of the Peruvian written press.en
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaLingüísticaes_ES
dc.subject.ecienciaLinguisticsen
dc.subject.ecienciaSociologíaes_ES
dc.subject.ecienciaSociologyen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.publicationtitleLengua y migración = Language and migrationes_ES
dc.identifier.publicationvolume13
dc.identifier.publicationlastpage71
dc.identifier.publicationissue3
dc.identifier.publicationfirstpage53


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.