Show simple item record

dc.contributor.authorSaiz de Lobado García, María Ester
dc.contributor.authorLópez Lago, Miguel Ángel
dc.date.accessioned2022-02-04T12:57:20Z
dc.date.available2022-02-04T12:57:20Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationLengua y migración = Language and migration. 2021, 13(2), páginas 73-94es_ES
dc.identifier.issn1889-5425
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/50560
dc.description.abstractThe current paper explores the lexical and conceptual metonymies employed by the Spanish press to refer to immigrants from cognitive and critica! discourse perspectives. Two corpora of news stories are analyzed: the first contains news stories about the Comunidad de Madrid, whereas the second is contextualized and geolocalized in a par­ticular area of Madrid, Lavapiés, where severa! studies have revealed a tendency to use the diversity present in this territory as a marketing strategy. The analysis brings to light diff erences and similarities in the metonymical discourse of each corpus, namely in terms of the distribu­tion of the conceptual metonymies found therein, as well as their corre­lation with a positive, neutral, or negative assessment of the given news story. The metonymical discourse of the first corpus correlates most strongly with neutral assessments, while that of the second corpus correlates largely with positive assessments of the conceptualizations.en
dc.description.abstractEl presente tra­bajo analiza las metonimias léxicas y conceptuales que la prensa espa­ñola utiliza para referirse a los inmigrantes, desde una perspectiva cog­nitiva y de análisis crítico del discurso. Se analizarán dos corpus de noticias: el primero contiene noticias de Comunidad de Madrid, mien­tras que el segundo está contextualizado y geolocalizado en una zona particular de Madrid, Lavapiés. Varios estudios ya han indicado que existe una tendencia a utilizar la diversidad presente en dicho territo­rio como una estrategia comercial. El análisis revelará las diferencias y similitudes en el discurso metonímico de cada corpus: la distribución de las metonimias conceptuales contenidas en ambos, así como las correlaciones con la valoración de las conceptualizaciones (positivas, neutras y negativas). El discurso del primer corpus está correlaciona­do con valoraciones neutras de las conceptualizaciones, mientras que el segundo lo está con las valoraciones positivas.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoengen
dc.publisherUniversidad de Alcalá. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSpanish Pressen
dc.subjectConceptual metonymiesen
dc.subjectCritica! Discourse Analysisen
dc.subjectMadriden
dc.subjectLavapiésen
dc.subjectPrensa españolaes_ES
dc.subjectMetonimias conceptualeses_ES
dc.subjectAnálisis Crítico del Discursoes_ES
dc.subjectMadrides_ES
dc.subjectLavapiéses_ES
dc.titleMetonymies, Immigration, and the Press: From Ilegales to Guirisen
dc.title.alternativeMetonimias, inmigración y prensa: de ilegales a guiris.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaLingüísticaes_ES
dc.subject.ecienciaLinguisticsen
dc.subject.ecienciaSociologíaes_ES
dc.subject.ecienciaSociologyen
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.publicationtitleLengua y migración = Language and migrationes_ES
dc.identifier.publicationvolume13
dc.identifier.publicationlastpage94
dc.identifier.publicationissue2
dc.identifier.publicationfirstpage73


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.