Show simple item record

dc.contributor.authorSánchez Ramos, María del Mar 
dc.contributor.authorPena Díaz, María Carmen 
dc.date.accessioned2022-01-13T10:09:21Z
dc.date.available2022-01-13T10:09:21Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2021, v. 88, p. 225-234es
dc.identifier.issn1576-4737
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/50293
dc.description.abstractDrawing on what is known as a corpus-assisted discourse study (CADS) approach (Baker et al., 2008), this article will research the construction of different identities by means of the language used in two newspaper articles on Brexit from the Spanish El País and the British The Guardian, to examine how these identities are constructed through media discourse at the time following the Brexit referendum (2016-2018). Media discourse surrounding Brexit is examined under the consideration of media power. A comparable corpus made up of original newspaper articles about Brexit was used to carry out the analysis, identifying statistically significant keywords compared with a reference corpus with the aim of providing an example of how the British and Spanish press construct identity. Keywords: corpus-assisted discourse analysis, media discourse, identities, Brexit, keyness.en
dc.description.abstractPartiendo de la perspectiva de los estudios del discurso asistido por corpus (Baker et al., 2008), este artículo investigará la construcción de diferentes identidades mediante el lenguaje utilizado sobre el Brexit en el diario español El País y el británico The Guardian para así examinar cómo se construyen dichas identidades a través del discurso mediático en el momento posterior al referéndum del Brexit (2016-2018). El discurso mediático en torno al Brexit se examina bajo el prisma del poder mediático. Para llevar a cabo el análisis se ha utilizado un corpus comparable formado por artículos periodísticos originales sobre el Brexit, identificando palabras clave estadísticamente significativas en comparación con un corpus de referencia con el objetivo de proporcionar un ejemplo de cómo la prensa británica y española construyen la identidad alrededor de un mismo tema.es
dc.description.sponsorshipAgencia Estatal de Investigación (AEI)es
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en
dc.subjectCorpus-assisted discourse analysisen
dc.subjectMedia discourseen
dc.subjectIdentitiesen
dc.subjectBrexiten
dc.subjectKeynessen
dc.subjectAnálisis del discurso asistido por corpuses
dc.subjectDiscurso mediáticoes
dc.subjectIdentidades
dc.titleThe Europe of Brexit: a corpus-assisted discourse study of identities in the pressen
dc.title.alternativeLa Europa del Brexit: un estudio del Discurso Asistido por Corpus sobre las identidades en la prensaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaFilologíaes
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcalá. Departamento de Filología Modernaes
dc.date.updated2022-01-13T10:08:36Z
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.doi10.5209/clac.72672
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/AEI/Programa Estatal de Generación de Conocimiento y Fortalecimiento Científico y Tecnológico del Sistema de I+D+i/PID2019-108866RB-I00/ES/REPRESENTACIONES ORIGINALES, TRADUCIDAS E INTERPRETADAS DE LA(S) CRISIS DE REFUGIADOS: TRIANGULACION METODOLOGICA DESDE EL ANALISIS DEL DISCURSO BASADO EN CORPUSes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.uxxiAR/0000038335
dc.identifier.publicationtitleCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicaciónes
dc.identifier.publicationvolume88
dc.identifier.publicationlastpage234
dc.identifier.publicationfirstpage225


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.