La formación en mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario en España: análisis actual y propuestas para el futuro
Authors
Rodríguez Sánchez, CarmenDirector
Vitalaru, BiancaDate
2021Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
RODRÍGUEZ SÁNCHEZ, CARMEN. La formación en mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario en España: análisis actual y propuestas para el futuro. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2021.
Keywords
Interpretación
Mediación
Interpretación sanitaria
Programas de formación T&I
Interpretation
Mediation
Healthcare interpreting
Interpreting training programmes
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
La asistencia en los servicios públicos por parte de un intérprete profesional es un derecho
para los ciudadanos extranjeros que no entienden la lengua, de manera que puedan
acceder a ellos en igualdad de condiciones que el resto de la población. En el ámbito
sanitario, además, la falta de profesionalidad y formación del intérprete puede suponer un
riesgo para la salud del paciente extranjero, que depende de una interpretación de calidad
para obtener un diagnóstico correcto. Por tanto, es muy importante que los intérpretes en
el ámbito sanitario reciban una formación especializada y ajustada a la actividad que
desempeñan.
El objetivo principal de esta investigación es identificar el tipo de formación en
mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario ofertada hasta el momento
y ampliar esa oferta mediante una propuesta formativa propia. Para ello se analizarán, en
primer lugar, los grados y másteres oficiales, cursos o seminarios, etc. ofertados en la
última década en España y, en segundo lugar, se elaborará un breve programa propio
basándonos en los aspectos positivos y las carencias detectadas en el análisis anterior. La
aplicabilidad de esta propuesta se evaluará posteriormente mediante una encuesta dirigida
a aquellos estudiantes o profesionales para los que podría resultar de interés.
Una vez llevado a cabo el estudio, se ha podido confirmar que existen grandes
insuficiencias en la oferta formativa en interpretación sanitaria en los servicios públicos
en España, especialmente en cuanto a cantidad y nivel de especialización. Además, se ha
podido comprobar que estas faltas de oferta no se deben a una escasez de demanda, sino
que, por el contrario, hay un elevado número de personas interesadas en adquirir
formación en el ámbito y que son críticas ante las carencias existentes. Foreign citizens who do not understand Spanish have the right to be assisted by a
professional interpreter in public services, so that they can have equal access to them as
the rest of the population. Additionally, the lack of professionalism and training of an
interpreter in the healthcare sector may pose a risk to the health of the foreign patient,
who relies on the interpreter to receive a correct diagnosis. Therefore, it is very important
that interpreters in this field receive some specialised training in accordance with the
activity that they perform.
The main aim of this research project is to identify the type of training in
interpreting and intercultural mediation in the healthcare context that has been offered in
the last years and to broaden this offer by means of our own training proposal. To this
end, the official bachelor’s and master’s degrees, courses and seminars, etc. available in
the last decade in Spain will be first analysed. Secondly, a brief training programme of
our own will be designed based on the positive aspects and the weaknesses identified in
the previous analysis. The potential applicability of this proposal will then be tested
through a survey aimed at those students or professional interpreters who might find it
useful.
After conducting the study, the lack of training programmes in healthcare
interpreting in the public services in Spain became evident, especially in terms of variety
of training and level of specialisation. Furthermore, it was found that these insufficiencies
are not due to a lack of demand because, on the contrary, a high number of people are
5
interested in receiving training in this field and have a critical attitude towards the existing
shortcomings
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Rodriguez_Sanchez_2021.pdf | 2.003Mb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Rodriguez_Sanchez_2021.pdf | 2.003Mb |
![]() |