Show simple item record

dc.contributor.authorGiménez Pardo, Consuelo 
dc.contributor.authorGutiérrez Giménez, Alfonso
dc.date.accessioned2021-06-09T11:51:43Z
dc.date.available2021-06-09T11:51:43Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.bibliographicCitationRevista de Investigación y Educación en Ciencias de la Salud (RIECS), 2021, v. 6, n. 1, p. 162-168es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/48432
dc.description.abstractEn esta reseña, se trata la figura de Dioscórides a través de la tradición literaria de diferentes épocas: en la Edad Media gracias a las escuelas de traductores y al interés de los musulmanes por traducir textos de autores griegos y latinos, más el interés musulmán por la medicina; en los siglos XV y XVI se produce un gran aumento en la tradición literaria de Dioscórides gracias al desarrollo del saber y conocimiento entre todas las clases sociales y al aumento de ediciones sobre traducciones de su obra. En Europa y España destacará sobremanera la figura de Andrés Laguna, médico del Papa Julio III quién, aparte de traducir la obra, realizó comentarios para mejorarla. En los siglos XIX y XX se volverán a reeditar ediciones de época moderna y se realizan nuevas traducciones en las que se utilizará la obra clásica realizando transformaciones e innovaciones para mezclar novedad y antigüedad.es_ES
dc.description.abstractIn this review, the figure of Dioscorides is treated through the literary tradition of different times: in the Middle Ages thanks to the schools of translators and the interest of Muslims in translating texts by Greek and Latin authors, plus the interest Muslim for medicine; In the 15th and 16th centuriesthere was a great increase in the literary tradition of Dioscorides thanks to the development of knowledge and knowledge among all social classes and the increase in editions on translations of his work. In Europe and Spain, the figure of Andrés Laguna, Pope Julius III's doctor, who, apart from translating the work, made comments to improve it, will stand out. In the 19th and 20th centuries, editions of the modern era will be reissued and new translations are made in which the classic work will be used, making transformations and innovations to mix novelty and antiquity.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherFacultad de Medicina y Ciencias de la Salud, Universidad de Alcaláes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectDioscórideses_ES
dc.subjectTradición literariaes_ES
dc.subjectInnovacioneses_ES
dc.subjectDioscorideses_ES
dc.subjectLiterary traditiones_ES
dc.subjectInnovationses_ES
dc.titleDioscórides en la tradición literariaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.subject.ecienciaMedicinaes_ES
dc.subject.ecienciaMedicineen
dc.subject.ecienciaEnfermeríaes_ES
dc.subject.ecienciaNurseryen
dc.subject.ecienciaFisioterapiaes_ES
dc.subject.ecienciaPhysical therapyen
dc.subject.ecienciaDeporteses_ES
dc.subject.ecienciaSportsen
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.37536/RIECS.2021.6.1.259
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.publicationtitleRevista de Investigación y Educación en Ciencias de la Salud (RIECS)es_ES
dc.identifier.publicationvolume6
dc.identifier.publicationlastpage168
dc.identifier.publicationissue1
dc.identifier.publicationfirstpage162


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

info:eu-repo/semantics/openAccess
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons.