Show simple item record

dc.contributor.authorValero Garcés, María del Carmen 
dc.date.accessioned2021-06-09T11:49:29Z
dc.date.available2021-06-09T11:49:29Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.bibliographicCitationBotella Tejera, C., Iliescu Gheorghiu, C., Franco Aixelá, J. (eds.). Translatum Nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito especializado. Granada: Comares, 2020, p. 3-16es
dc.identifier.isbn978-84-1369-039-1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10017/48419
dc.description.abstractCommunication with foreign population in prisons is often carried out with prison companions who speak both the foreign language(s) in question and the national language(s). Accordi ng to data avai lable in Spai n, these ad hoc i nterpreters and translators lack the necessary training to carry out this task effectively. In arder to make progress in this situation and provide guidelines for effective communication in situations where language barriers hinder action, the following hypothesis is taken as a starting point: training bil ingual inmates can be a val id strategy to help resolve these difficulties and in turn contribute to fulfilling this function of reintegration into the penitentiary system. The aim of this article is to present the qualitative results of a pilot project aimed at bilingual prisoners in arder to improve their skills and strengthen mutual trust.en
dc.description.sponsorshipMinisterio de Economía y Competitividad de Españaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherComareses
dc.relation.ispartofseriesInterlinguaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)en
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectInterpretaciónes
dc.subjectComunicaciónes
dc.subjectInterculturales
dc.subjectPrisiónes
dc.subjectTranslation and interpretationen
dc.subjectPrisonsen
dc.subjectTrainingen
dc.subjectResearchen
dc.titleComunicación eficiente en centros penitenciarios. Formación en traducción e interpretación para internos bilingüeses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten
dc.subject.ecienciaFilologíaes
dc.subject.ecienciaPhilologyen
dc.contributor.affiliationUniversidad de Alcalá. Departamento de Filología Moderna. Área de Filología Inglesaes_ES
dc.date.updated2021-06-09T11:47:03Z
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.relation.projectIDFFI 2015-69997-R (Ministerio de Economía y Competitividad de España)es
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.identifier.uxxiCO/0000016754
dc.identifier.publicationtitleTranslatum Nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito especializadoes
dc.identifier.publicationlastpage16
dc.identifier.publicationfirstpage3


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)