La interpretación en el acceso a la protección internacional en España. Entre el debido derecho y la falta de garantías efectivas
Authors
Hernández García, MiguelDate
2019Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
HERNÁNDEZ GARCÍA, MIGUEL. La interpretación en el acceso a la protección internacional en España. Entre el debido derecho y la falta de garantías efectivas. Trabajo Fin de Master. Universidad de Alcalá, 2019.
Keywords
Interpretación
Comunicación
Lenguaje especializado
Figura/papel del traductor- intérprete
Interprétation
Communication
Langage spécialisé
Figure/rôle de l´interprète
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
El incremento de llegadas de personas migrantes a Europa en tiempos recientes implica numerosos desafíos tanto en términos de derechos humanos, como de inclusión social y convivencia. El presente trabajo analiza el acceso a los servicios de interpretación lingüística de las personas migrantes en situación irregular y especialmente en las solicitantes de protección internacional en su relación con las administraciones, autoridades y organizaciones de la sociedad civil en España. Con especial atención en el contexto de las llegadas y las detenciones, se analizan distintos obstáculos a los que se enfrentan dichas personas en cuanto al goce efectivo del derecho a la interpretación. Para ello se realiza un análisis crítico entre la normativa aplicable previamente identificada y compilada y los hallazgos aportados por distintos organismos implicados en cuanto a varios de los problemas que se revelan recurrentes. Considerando que un refuerzo coordinado y previsor por parte de los distintos actores concernidos puede ayudar a reducir dichos obstáculos, el objetivo principal es sugerir, a partir de lo anterior, posibles mejoras en las actuaciones de gestión en la materia y, por lo tanto, en la realidad que viven las personas mencionadas en cuanto a los servicios de interpretación en el ámbito de estudio La croissance des arrivées des personnes migrantes en Europe récemment entraine de nombreux défis, cela tant en termes de droits de l´homme comme en termes d´inclusion sociale et de convivialité. Ce travail est centré sur l´accès aux services d´interprétation linguistique des personnes migrantes en situation irrégulière, notamment celles demandeuses de protection internationale, lors de ses démarches avec les administrations, autorités et organisations de la société civile en Espagne. Avec spéciale attention aux situations des arrivées et la détention administrative, les différents obstacles auxquels lesdites personnes font face quant à l´accès effectif au droit à l´interprétation. Dans ce but, les normes applicables, préalablement identifiées et compilées, et les constats apportés par les différents organismes concernés quant aux problèmes qui se dévoilent à plusieurs reprises persistants, font l´objet d´une analyse critique. Considérant que des efforts coordonnés et préventifs de la part des acteurs impliqués peut contribuer à réduire les obstacles mentionnés, l´objectif principal et de suggérer, vu ce qui précède, des possibles actions visant à améliorer la gestion dans la matière et, par conséquent, la réalité dans laquelle se retrouvent les personnes visées quant aux services d´interprétation dans le domaine d´intérêt
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Hernandez_García_2019.pdf | 836.7Kb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Hernandez_García_2019.pdf | 836.7Kb |
![]() |