Barreras comunicativas y aceptación del modelo comunicativo español. El caso de los inmigrantes de Camerún
Authors
Arroyo Gómez, DiegoDirector
Valero Garcés, María del CarmenDate
2019Affiliation
Universidad de AlcaláBibliographic citation
ARROYO GÓMEZ, DIEGO. Barreras comunicativas y aceptación del modelo comunicativo español. El caso de los inmigrantes de Camerún. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2019.
Keywords
Medicación
Interculturalidad
Aspectos culturales
Comunicación intercultural
Mediation
Interculturality
Cultural aspects
Intercultural comunication
Document type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Version
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Las variedades comportamentales existentes debido a la gran cantidad de culturas del mundo pueden interferir en el intercambio comunicativo entre un proveedor de servicios públicos y un inmigrante. Por ello, esta tesis de máster tiene como objetivo, en primer lugar, analizar la aceptación del modelo comunicativo español y, en segundo lugar, recabar información acerca de barreras culturales, ambos objetivos centrados en una población inmigrante concreta: la camerunesa. Las teorías base utilizadas en la investigación son las características del modelo comunicativo español definidas por Ortí (2003) y las barreras comunicativas que estableció Barna (1994). Las metodologías que han permitido los hallazgos han sido la cuantitativa y la cualitativa, ambas utilizadas en mayor o menor medida dependiendo del objetivo. Por otra parte, la técnica empleada ha sido la entrevista en base a una encuesta. Se ha descubierto que los cameruneses aceptan en términos generales el modelo comunicativo español. Sin embargo, los parámetros de aceptación y rechazo directos, la prosodia enfática, los saludos breves y los solapamientos en los turnos de palabra han sido rechazados por más de la mitad de los participantes. En lo referente a la investigación acerca de las barreras comunicativas, la investigación ha descubierto que muchos cameruneses han constatado la existencia de presunción de similitudes, etnocentrismo y visiones estereotipadas en españoles. Mientras que las barreras que más afectan a los propios cameruneses son etnocentrismo y diferencias en el lenguaje. There are different behavioral conducts due to the great varieties of cultures in the world. This fact may interfere in the communicational processes among public service providers and immigrants. That is why, 7 this Master’s Thesis aims to analyze the acceptance of the Spanish communicative model, and to discover new data with regards to communicative barriers. The two objectives are localized in the frame of the research of one specific immigrant population: Cameroonian immigrants. The theories that have been used as the basis for the research are the Spanish communicative model rendered by Ortí (2003) and the communicative barriers drawn by Barna (1994). The methodologies that have allowed to provide the findings are the quantitative and the qualitative approaches, both have been used to a greater or lesser extent depending on the objective. The technique used has been the survey interviewing. The findings that have been observed are: Cameroonians generally accept the Spanish communicative model. Yet, accepting and rejecting directly, emphatic prosody, brief greeting and overlapping of speaking turns are generally rejected by more than half of the participants in the study. With respect to the communicative barriers, the research has discovered that many Cameroonians confirm the existence of assumption of similarities, ethnocentrism and stereotyped views in Spanish people. Diversely, the barriers that affect the most to the Cameroonians are ethnocentrism and language differences.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Arroyo_Gomez_2019.pdf | 1.482Mb |
![]() |
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
TFM_Arroyo_Gomez_2019.pdf | 1.482Mb |
![]() |